Arabic guide - Guía de árabe


The Arab (العَرَبِيَّة) is a group of Semitic dialects spoken by more than 420 million people, mainly in North Africa and the Middle East. The literary form (Modern Standard Arabic, MSA) is the liturgical language for 1.6 billion Muslims and is the official written form of the language.

For communication purposes while traveling and using this guide, it is very important to note the differences between MSA and dialects, as they are largely mutually unintelligible. Well-educated people will generally be able to understand MSA, but will generally respond in their local dialects. Understanding of dialects between different regions will decrease significantly. Therefore, it is recommended that travelers focus on learning the dialect relevant to their destination for oral communication, while using MSA as a written reference.

Pronunciation guide [edit]

Arabic script is written in cursive, even printed. Most letters change shape based on their position (start, medial, or end).

The pronunciation varies regionally, but here is the loose description:

  • a What h a t and sometimes F a Ther ( IPA: / to / )
  • aa ( ا ) is a longer version of to ( IPA: / to / )
  • b ( ب ) like in English
  • t ( ت ) like in English
  • th ( ث ) like in English th in ( IPA: / θ /)
  • j ( ج ) like in j A.M ( IPA: / dʒ /) (Gulf, Algeria), s like in piss s Ure ( IPA: / ʒ /) (Levante, North Africa), g like in g ive (Egypt).
  • H ( ح ) is a pharyngeal fricative sound in the back of the throat ( IPA: / ħ /). It seems like you're about to whisper the word Hello .
  • kh ( خ ) as in Scots it ch or German Ba ch ( IPA: / x /)
  • d ( د ) like in English
  • dh ( ذ ) like in English th em ( IPA: / ð /)
  • r ( ر ) rolled up like Italian or Spanish pe r OR or pe rr or .
  • z ( ز ) like in English
  • s ( س ) like in English
  • sh ( ش ) like in English ( IPA: / ʃ /)
  • S ( ص ) What s but with the back of the throat restricted ( IPA: / sˤ /)
  • D ( ض ) What d but with the back of the throat restricted ( IPA: / dˤ /). The same vowel changes as S
  • T ( ط ) What t but with the back of the throat constricted ( IPA: / tˤ /)
  • Z ( ظ ) varies: as dh or z but with the back of the throat contracted. ( IPA: / ðˤ ~ zˤ)
  • `   ( ع ) A sound version of H . ( IPA: / ʕ /)
  • gh ( غ ) a fricative sound in the back of the throat ( IPA: / ɣ /) or kh while using the voice box.
  • F ( ف ) like in English
  • what ( ق ) What k but further back in the throat IPA: / q /) and is often pronounced as a glottal stop ( IPA: / ʔ /) or g .
  • k ( ك ) like in English
  • l ( ل ) like in English
  • m ( م ) like in English
  • n ( ن ) like in English
  • h ( ه ) like in English
  • w ( و ) as english w and ; as a vowel uu : like english b oo t ; too or : close to english m or re ( IPA: / oː /).
  • Y ( ي ) as english Y it is ; as a vowel ii : like english b ee ; too ai : close to English m ai n ( IPA: / eː /).
  • '   ( ء أ آ ئ ؤ ) as in Cockney bo tt you . A glottal stop ( IPA: / ʔ /).

Phrase list [edit]

Some phrases in this phrasebook still need to be translated. If you know anything about this language, you can help by moving forward and translating a sentence.

Common signs
OPENED
مفتوح (maftuuH)
CLOSED
مغلق (mughlaq)
ENTRANCE
دخول (dukhuul)
EXIT
خروج (khuruuj)
PUSH
ادفع (idfa`)
PULL
اسحب (isHab)
BATHROOM
حمام (Hammaam)
MENS
رجال (rijaal)
WOMAN
سيدات (sayyidaat)
FORBIDDEN
ممنوع (mamnuu`)

Basic concepts [edit]

Hello ( informal )
مرحبا marhaba : سلام salaam : هلا pull (in the Arab Gulf area)
Peace be with you. ( formal )
السلام عليكم as-salaamu `alaikum (used only by Muslims)
How are you?
كيف حالك؟
kayfa haalak? (singular masculine)
kayfa haalik? (feminine singular)
kayfa haalukum? (plural)
Please.
من فضلك: min faDlak (masculine)
min faDlik (female)
Thanks a lot].
[شكرا [جزيلا shukran [jaziilan].
Yes.
نعم na`am
Do not.
لا the A
Perhaps.
ممكن momkin.
Excuse me.
Is سمحلي ismaHli
Good Morning.
صباح الخير sabaH al-khair
Good night.
مساء الخير masaa 'al-khair
good
جيد jayyid.
very well
جيد جدا jayyid jiddan.
It does not matter.
لا يهم. laa yahummu.
Any.
لا شيء laa shay.
Fine thanks.
بخير, شكرا bi-khair, shukran
What's your name?
ما اسمك؟
masmuka? (To a man)
masmuki? (to a woman)
My name is ______ .
_____ اسمي Its me _______
Nice to meet you.
تشرفنا tasharafna on. "You honor us"
No problem.
عفوا `afwan
Excuse me. ( drawing attention )
لو سمحت lau samaHt
Excuse me. ( asking forgiveness )
عذرا eudhran
Sorry.
انا اسفه / انا اسف ana aasif (man) / ana aasifah (woman)
Goodbye
مع السلامة ma`a as-salaamah
Goodbye ( informal )
سلام salaam
I can't speak Arabic [good].
[لا اتكلم العربية [جيدا laa atakallam al-`arabiyyah [jayyidan]
Do you speak English?
هل تتكلم الانجليزية hal tatakallam al-ingliziyyah?
Is there anyone here who speaks English?
هل هنا اي شخص يتكلم الانجليزية؟ hal hunaa ayy shakhS yatakallam al-ingliziyya?
Help!
مساعدة musaa`adah!
Be aware!
انتبه intabih
Good night.
تصبح على الخير tiSbaH `alal-khair
Good night (in response)
وانت من اهل الخير wa anta min ahl al-khair
I do not understand.
لا افهم laa afham
Where is the toilet?
اين الحمام؟ ayn al-Hammaam?

Problems [edit]

Leave me alone.
اتركني وحدى / اتركيني وحدى utrukni wahdi (to a man) / utrukiini wahdi (to a woman)
Do not touch me!
لا تلمسني ma tilmisni
I'll call the police.
سأتصل بالشرطة sa'ataSal bashurTah
Policeman!
شرطة shurtah!
Stop! Thief!
! توقف! السارق tawqaf! assaariq!
I need your help.
أحتاج لى مساعدة aHtaaj le musaa`ada
Is an emergency.
طوارئ Taware '
I'm lost.
أضعت طريقي a da'tu tareeqi
I lost my bag.
حقيبتي ضاعت Haqiibati Daa`at
I lost my wallet.
محفظتي ضاعت maHafaZati Daa`at
I'm sick.
انا مريض / انا مريضة ana mariiD (man) / ana mariiDah (woman)
I've been hurt
منني مصاب innani muSabun
I need a doctor.
احتاج دكتر a Htaaj duktur
Can I use your phone?
هل ممكن استخدم التلفون؟ Hal mumkin astakhdim at-tilifun?

Numbers [edit]

Arabic numbers0 01234 45 56 67 789 9
Eastern Arabic numerals٠١٢٣٤٥٦٧٨٩
0 0
صفر Sifr
1
واحد waaHid
2
نان ithnaan
3
Tha لاثة thalaatha
4 4
اربعة arba`a
5 5
خمسة khamsa
6 6
ستة sitta
7 7
سبعة sab`a
8
Tha مانية thamaaniya
9 9
تسعة tis`a
10
عشرة `ashara
11
احد عشر aHad `ashar
12
اثنا عشر ithnaa `ashar
13
ثلاثة عشر thalaathata `ashar
14
اربعة عشر arba`ata `ashar
15
خمسة عشر khamsata `ashar
sixteen
ستة عشر sittata `ashar
17
سبعة عشر sab`ata `ashar
18 years
ثمانية عشر thamaaniyata `ashar
19
تسعة عشر tis'ata `ashar
20
عشرون ishruun
21
واحد وعشرون waaHid wa-`ashruun
22
اثنان وعشرون ithnaan wa-`ashruun
23
ثلاثة وعشرون thalaatha wa-`ashruun
30
Tha لاثون thalathuun
40
اربعون arba`uun
50
خمسون khamsuun
60 60
ستون sittuun
70
سبعون sab`uun
80
ثمانون thamanuun
90
تسعون tis`uun
100
مئة mi'a
200
م mit تين mitayn
300
ثلاث مئة thalaath mi'a
1000
الف alf (as in Arabian Nights - الف ليلة وليلة Alf Layla wa Layla)
2000
الفين alfayn
1,000,000
مليون milyon
1,000,000,000
مليار milyaar / بليون bilyon
1,000,000,000,000
تريليون triilyon
number _____ ( train, bus, etc. )
رقم / Raqm ( ... )
half
نصف niSf
Less
اقل aqal
more
اكثر akthar

Transport [edit]

Directions [edit]

Go
ا id هب idh-hab
Stop
قف qif
Turn left
لف يسار lif yassar
Turn right
لف يمين lif yameen
In front
على طول Ala Tool (Egyptian) or illal amaama الى الامام; dughri (Jordan); quduman (general)
slowly
Shway shway
Wait or stay
انتظر (intadhir)
Show me
ارني (areni)
here
هنا huna
there
هناك hunak
before
قبل qabla
after
بعد ba'da
now
ال al ن al-aan
from
Min min
to or to the ( a place )
الى ilah
Wait a minute.
إنتظر دقيقه واحده intadhir daqeeqa waaheda.
Only a moment.
لحظة / laH-dha

Pronouns [edit]

me
By ana
your m)
انتَ anta
you
انتِ anti
he
هو huwa
she
هي hiya
U.S
نحن naHnu
you (two people)
انتما antuma
you (m / mixed)
انتم antum
you
انتن antunna
them (two people)
هما huma
them (m / mixed)
هم buzz
they f)
هن hunna

Ask questions [edit]

Who?
من man
That?
ما / ماذا ma / madha
When?
متى kills
Where?
اين ayn
Why?
لماذا li-madha
How much?
بكم biKam
How much is this?
بكم هذا biKam Hadha
where are you from?
من اين انت min ayn anta
Understand?
Maf hoom
Do you speak English?
هل تتكلم الإنجليزية؟ hal tatakallam al-ingliziya
What is this?
ma haadha?

Useful "I" s [edit]

I want
أريد (Uriid)
I do not want to
لا أريد (The Uriid)
I have
لي lii / ladayya لدي / `indi عندي
Do not have
ليس عندي (laysa `indi)
I do not understand
Ana ma fehim أنا ما فاهم / ana laa afham أنا لا أفهم / Ana mesh fahem أنا مش فاهم
I work at the _____.
Ana ashtaghel fi _____ أنا اشتغل في / a'mal fi _____ _____ أعمل في
I do not speak Arabic
لا اتكلم العربية laa atkallam al-arabiya / Ma bihki arabi ما باحكي عربي / Ma batkalemsh arabi ماباتكلمش عربي

Things [edit]

money
فلوس fuluus
food
أكل akl; طعام Ta`aam
coffee
قهوة qahwa (pronounced ah-way in Syrian Arabic)
sugar
سكر sukkar
Salt
ملح milH
car
سيارة sayyaara
hotel
فندق funduq / اوتيل ooteel
Museum
متحف matHaf
hospital
مستشفى mustashfa
Water
ماء maa '
tea
شاي shaay
Milk
حليب Haliib
job
شغل shughl
plane
طائرة Taa'irah (pronounced "Tayyaara" in most dialects)
train
قطار qiTaar
bike
دراجة darraaja
Street
شارع shaari`
building
مبنى mabna

Time [edit]

now
الآن ( al-'aana )
soon
بعدين ( ba`adayn )
before
قبل ( qabla )
Tomorrow
صباح ( SabaaH )
afternoon
بعد ظهر ( ba'ada Zuhur )
night
مساء ( masaa ' )
night
ليلة ( laylah )

Clock time [edit]

one in the morning
one in the morning ( sa'ati waHad )
two in the morning
two in the morning ( sa'ati ithnayn )
midday
midday ( ZuHur )
One O 'Clock in the afternoon
One O 'Clock in the afternoon ( ... )
two pm
two pm ( ... )
midnight
midnight ( muntasf al-laylah )

Duration [edit]

_____ minutes)
_____ (دقيقة (دقائق ( daqiiqah (daqaa'iq) )
_____ hours)
_____ hours) ( saa )
_____ days)
_____ يوم (أيام ( yom (ayaam) )
_____ weeks)
_____ weeks) ( usbuu` )
_____ months)
_____ months) ( shahr )
_____ years)
_____ سنة (سنوات ( sanah (sanooaat) )

Days [edit]

today
البوم ( al-yawm (a) )
Yesterday
امس (ams ( i) )
morning
غداً ( ghadan )
this week
الاسبوع ( al-'usbu` )
In the past week
اسبوع الماضي ( usbu` (u) 'l-maaDi )
next week
اسبوع القادم ( usbu` (u) 'l-qaadim )

Days of the week [edit]

Sunday
يوم الأحد ( (yawm) al'aHad )
Monday
يوم الاثنين ( (yawm) al-ithnayn )
Tuesday
يوم الثلاثاء ( (yawm) ath-thulaatha )
Wednesday
يوم الأربعاء ( (yawm) al'arbi`a ' )
Thursday
يوم الخميس ( (yawm) al-khamiis )
Friday
يوم الجمعة ( (yawm) al-jum`a ... )
Saturday
يوم السبت ( (yawm) as-sabt )

Months [edit]

January
كانون الثاني ( Kanoon al thani )
February
February ( .shubat شباط .. )
March
March ( ... آذار Aathar );
April
April ( ..Nissan نيسان. )
May
May ( ... أيار Ayyar )
June
حزيران ( Hzayraan )
July
تموز ( Tammouz )
August
اّب ( Ab )
September
ايلول ( Ayloul )
October
تشرن الأول ( Tishreen al awwal )
November
تشرن الثاني ( Tishreen al thani )
December
كانون الأول ( Kanoon al awwal )

Write time and date [edit]

Although Arabic is written from right to left, Arabic numbers are written from left to right. Dates are written in an Arabic sentence from left to right as in English

Colors [edit]

black
أسود ( Aswad )
White
أبيض ( Abyadh )
Gray
رمادي ( Ramaadii )
Red
أحمر ( AHmar )
blue
أزرق ( Azraq )
yellow
أصفر ( Asfar )
green
أخضر ( Akhdhar )
Orange
برتقالي ( Burtuqaali )
purple
أرجواني ( Urjuwaan )
Brown
بني ( little bunny )

Transport [edit]

Bus and train [edit]

How much is a ticket for _____?
adash tazkara ila ____? Bekam Tazkara ila ......?
A ticket to ..., please.
Tazkara wahida ila ___ law samaht
Where is this train / bus going?
Hazal qitar / bus biyruh ila wayn? Ila Ayn Yazhab haza Alkitar / autobis?
Where is the train / bus to _____?
Wein el-qitar / el-bus ila ___?
Does this train / bus stop at _____?
hal biwa'ef hazal qitar / bus fi__?
When does the train / bus leave for _____?
emta btatla el-qitar / el-bus ila ___?
When will this train / bus arrive in _____?
emta byusil hazal qitar / bus fi___?

Directions [edit]

How do I get to _____ ?
How do I get to _____ ? ( Kayf bawsal the __ )
...Train station?
...Train station? ( mahatet il qitar? )
...the bus station?
...the bus station? ( mawqif il bassat? )
...the airport?
... المطار ( to kill ?)
...central?
...central? ( West il balad? )
...Youth Hostel?
...Youth Hostel? ( Bayt El Shabab )
...the hotel?
...the hotel? ( otel? / Al Fonduk )
... the US / Canadian / Australian / British consulate?
... the US / Canadian / Australian / British consulate? ( sefara Al Amrikia, Canadeia, ostralia, beritania )
Where are there many ...
Where are there a lot of ... ( Wein fi kteer ... )
... Hotels?
... Hotels? ( otelat / Fanadek )
... restaurants?
... restaurants? ( kill 'em )
...bars?
...bars? ( bars )
... sites to see?
... sites to see? ( Amaken seyaheyeh? )
Can you show me on the map?
Can you show me on the map? ( Momken tfarjeeni ala al khareeta? )
Street
شارع ( shar'iah )
Turn left.
لف يسار ( lif yasaar )
Turn right.
لف يمين ( lif yameen )
left
يسار ( yasaar )
Right
يمين ( yameen )
In front
على طول ( tulle wing )
to him _____
to him _____ ( bijehet il )
past _____
after _____ ( baed il )
before _____
before the _____ ( abel il )
Look out for the _____.
Look out for the _____. ( intibeh the )
intersection
intersection ( taqato )
North
شمال ( shamaal )
south
جنوب ( janoob )
East
شرق ( sharq )
West
غرب ( gharb )
up hill
up hill ( talaa )
downhill
downhill ( nazleh )

Taxi [edit]

Cab!
Cab! ( cab! ) Sayyara
Take me to _____, please.
Take me to _____, please. ( Khodni il ....., Samaht law )
How much does it cost to get to _____?
How much does it cost

reach _____? ( Adeish? / Bekam Azhab ila ...... )

Take me there, please.
Take me there, please. ( Khodni ala __, samaht law )

Accommodation [edit]

Do you have rooms available?
Do you have rooms available? ( Endkom ghoraf (alternatively-owad) edafeyeh? )
How much is a room for one person / two people?
How much is a room for one person / two people? ( Adeish il ghorfeh li shakhs / shakhsein? )
Does the room come with ...
Does the room come with ... ( Il ghorfeh bteeji ma ... )
...bed sheets?
...bed sheets? ( sharashef? )
...A bathroom?
...A bathroom? ( hammam? )
...one phone?
...one phone? ( Tele-phown? )
... a TV?
... a TV? ( television-yon? )
Can I see the room first?
Can I see the room first? ( Baqdar ashoof il ghorfeh abel? )
Do you have something calmer?
Do you have something calmer? ( Fi eshi ah-da? )
...larger?
...larger? ( akbar? )
...cleaner?
...cleaner? ( andaf? )
... cheaper?
... cheaper? ( arkhas? )
Ok I'll take it.
Ok I'll take it. ( Ok bakhodha )
I will stay for _____ night (s).
I will stay for _____ night (s). ( Rah aba'a kaman ___ yom )
Can you suggest another hotel?
Can you suggest another hotel? ( ... )
Do you have a safe?
Do you have a safe? ( fi khazneh? )
... lockers?
... lockers? ( ... )
Is breakfast / dinner included?
Is breakfast / dinner included? ( ... )
What time is breakfast / dinner?
What time is breakfast / dinner? ( ay sei-a il ftoor / asha? )
Please clean my room.
Please clean my room. ( momken tanadef il ghorfeh )
Can you wake me up on sds_____? The | Can you wake me up at _____? ( Momken tfaye'ni al __ )
I want to check
I want to check ( beddi ashoofha )

Money [edit]

Do you accept US / Australian / Canadian dollars?
Do you accept US / Australian / Canadian dollars? ( Hal taqbal bi noqood Amreekeyah / Ostoraleyah / Canadeyah? )
Do you accept British pounds?
Do you accept British pounds? ( Hal Taqbal bi Jenehat Biritaneyeh? )
Do you accept credit cards?
Do you accept credit cards? ( ... )
Can you change my money?
Can you change my money? ( Momken tsarefli masari? )
Where can I change the money?
Where can I change the money? ( Wein badar asaref masari? )
Can you change my traveler's check?
Can you change my traveler's check? ( ... )
Where can I change a traveler's check?
Where can I change a traveler's check? ( ... )
What is the exchange rate?
What is the exchange rate? ( ... )
Where is an automated teller machine (ATM)?
Where is an automated teller machine (ATM)? ( Wein fi ATM? )

Eat [edit]

A table for one person / two people, please.
A table for one person / two people, please. ( Tawlah la wahed / tenein )
Can I look at the menu, please?
Can I look at the menu, please? ( Momken ashoof il menu? )
Can I look in the kitchen?
Can I look in the kitchen? ( Mumken ashuf il matbakh? )
Is there a house specialty?
Is there a house specialty? ( ... )
Is there a local specialty?
Is there a local specialty? ( ... )
I am vegetarian.
I am vegetarian. ( Ana nabati )
I don't eat pork.
I don't eat pork. ( Ma bakol lahem khanzeer )
I don't eat beef.
I don't eat beef. ( Ma bakol lahmeh )
I only eat halal food.
I only eat halal food. ( Bas Bakol Akel Hallal )
Can you make it "lite", please? ( less oil / butter / lard )
Can you make it "lite", please? ( Khaleeha khafeefeh )
fixed price food
fixed price food ... )
to the letter
to the letter ( to the letter )
breakfast
breakfast ( ftoor ) when iftar
lunch
lunch ( ... ) al ghada
tea ( food )
tea ( ... ) shay '
Dinner
Dinner ( ... ) al isha '
I want _____.
._____ أريد ( ooreado )
I want a plate that contains _____.
I want a plate that contains _____. ( ... )
chicken
دجاج ( dajaj )
cow meat
بقر ( baqar )
fish
(العَرَبِيَّة) is a group of Semitic dialects spoken by more than 420 million people, mainly in theسمك ( samak )
Jamon
Jamon ( khanzeer )
sausage
sausage ( ... )
cheese
جبنة ( jubneh )
eggs
بيض ( baid )
salad
سَلَطَة ( salata )
(fresh vegetables
fresh vegetables) ( ... ) khudrawat (fresh)
(fresh fruit
(fresh) fruit fawakeh ) (cool) fawakat
bread
bread ( ... ) ayish or khubz
toast
toasts ( ... )
noodles
noodles makarona )
rice
أرز ( 'roz )
Beans
Beans ( fool ) fasoliyya
Can I have a glass of _____?
Can I have a glass of _____? ( Momken Kaset___ )
Can I have a cup of _____?
Can I have a cup of _____? ( Momken pretend ___ )
Can I have a bottle of _____?
Can I have a bottle of _____? ( ... )
coffee
coffee ( qahweh ) kah'wa
tea (drink)
شاي ( shay ' )
juice
عصير ( To clean )
(bubbly) water
Water ( may )
Water
ماء ( maa ' )
beer
بيرة ( beerah )
red / white wine
red / white wine ( nabeed ahmar / abyad )
Can I have some _____?
Can I have some _____? ( momken ___? )
Salt
ملح ( bad )
black pepper
فلفل أسود ( filfil aswad )
Butter
زبدة ( zibdeh )
Excuse me waiter? ( drawing the attention of the server )
Excuse me waiter? ( ... ) garcoon
I finished.
I finished. ( Khalast ) galaste
It was delicious.
It was delicious. ( Zaki ) Al-akl mazboot!
Please clean the dishes.
Please clean the dishes. ( ... )
The check, please.
The check, please. ( ... ) Leh'seb min fadlak

Bars [edit]

Do you serve alcohol?
Do you serve alcohol? ( fi kohool? )
Is there table service?
Is there table service? ( hal hnak khidmat tawlah )
One beer / two beers, please.
One beer / two beers, please. ( beerah, min fadlik )
A glass of red / white wine, please.
A glass of red / white wine, please. ( kaset nbeed )
A pint, please.
A pint, please. ( nsf ltr, min fadlik )
A bottle, please.
A bottle, please. ( zujaja, min fadlik )
_____ ( hard liquor ) Y _____ ( mixer ), please.
_____ and please. ( ... )
whiskey
whiskey thorny )
vodka
vodka fodka )
Ron
Ron ( rm )
Water
ماء ( maa ' )
Club soda
club soda soda )
Tonic water
Tonic water ( miah muqwia )
Orange juice
Orange juice ( aseer bortoqal )
Coke ( soft drink )
Coke ( tail )
Do you have a snack bar?
Do you have a snack bar? ( hal ladayk 'ayu wajabbat khafifat bel bar )
One more please.
One more please. ( Kaman bathed )
Another round, please.
Another round, please. ( Kaman bathed )
When is the closing time?
When is the closing time? ( emta bitsakro? )

Purchases [edit]

Do you have this in my size?
Do you have this in my size? ( Fi maqas? )
How much is this?
بكم هذا؟ ( bikam hatha )
That's too expensive.
That's too expensive. ( ... ) "ghali katheer!"
Would you take _____?
Would you take _____? ( ... )
expensive
غالي ( ghali )
cheap
رخيص ( rakhees )
I can't afford it.
I can't afford it. ( ... )
I do not want it
I do not want it ( ma beddi )
You're fooling me
You're fooling me ( harami )
I'm not interested.
I'm not interested. (muhtam lust)
Ok I'll take it.
Ok I'll take it. ( okay )
Can I have a bag?
Can I have a bag? ( Oreedo kees )
Do you ship (abroad)?
Do you ship (abroad)? ( ... )
Needed...
Needed ... ( ... ) Ahtaj
...toothpaste.
...toothpaste. ( ma'ajoon asnan )
...a toothbrush.
...a toothbrush. ( forshaat asnan )
... tampons.
... tampons. ( forever )
...soap.
...soap. ( saboon )
...shampoo.
...shampoo. ( shamboo )
...analgesic. ( p. eg, aspirin or ibuprofen )
...analgesic. ( mussakin )
... cold medicine.
... cold medicine. ( Dawa rash-h )
... stomach medicine.
... stomach medicine. ( Dawa beat )
...a shaving machine.
...a shaving machine. ( shafra )
...an umbrella.
...an umbrella. ( shamseyeh )
...sunscreen.
...sunscreen. ( ... )
...a postal.
... بطاقة بريدية ( bitaqa bareedia )
...seals.
...seals. ( Tawabe 'naked )
... batteries.
... batteries. ( batareyat )
...writing paper.
... ورق للكتبة ( waraq lil-kitaba )
...a pen.
... قلم ( qalam )
... books in English.
... كتب إنجليزية ( kutub ingliziya )
... magazines in English.
... مجلات انكليزية ( majalat engiliziya )
... a newspaper in English.
... جرائد إنجليزية ( jara'id ingliziya )
... an English-English dictionary.
... an English-English dictionary. ( qamoos ingilizi-ingilizi )

Drive [edit]

I want to rent a car.
I want to rent a car. ( beddi astajer sayarah )
Can I get insurance?
Can I get insurance? ( fi tameen? )
stop ( on a street sign )
stop ( qif )
one way
unidirectional although waja )
performance
performance ( atti alaolwyeh )
No parking
no parking ( mamnoo alistifaf )
Speed ​​limit
speed limit ( alsuraa alkanooniya )
station service ( gasoline )
fuel station ( mahatet banzeen )
gasoline
gasoline ( betrol )
diesel
diesel ( diesel )

Authority [edit]

I have done nothing wrong.
I have done nothing wrong. ( Ma emelet eshi ghalat )
That was a misunderstanding.
That was a misunderstanding. ( kan su 'fahum )
Where are you taking me?
Where are you taking me? ( Wein akhedni? )
Am I under arrest?
Am I under arrest? ( ana motaqal? )
I am a US / Australian / British / Canadian citizen.
I am a US / Australian / British / Canadian citizen. ( American Ana / ... )
I want to speak to the US / Australian / British / Canadian embassy / consulate.
I need to speak to the US / Australian / British / Canadian embassy / consulate. ( urid an atakalam ma al safara al American / ... )
I want to speak to a lawyer.
I want to speak to a lawyer. ( urid altahaduth ma muhami )
Can I pay a fine now?
Can I pay a fine now? ( Hal yumkinuni dafe gharamat alan? )