Phrase book Thai - Sprachführer Thai

Thai or Thai (ภาษา ไทย / paasǎa tai /) is the most widespread and official language of Thailand. The Laotian is closely related to Thai.

pronunciation

Thai is a tonal language, which means that depending on the pitch (mostly monosyllabic) words are pronounced, they have a different meaning. There are 5 different tones: low, medium, high, falling and rising. This is difficult for Europeans to learn, but Thais are used to foreigners mutilating their language and can often recognize the correct meaning of the word from the context.

The written language is difficult to read thanks to 44 consonants and a complicated system of writing pitch and vowels around consonants.

In contrast, the grammar - at least for everyday language - is quite simple. Sentences are simply formed by stringing subject-verb-object, the inflection of words (both declination and conjugation) is unknown.

Vowels

The signs for the vowels are always written around the consonants. The first letter in the alphabet ก (gk) is used here to demonstrate this.

a - ะ
like the 'a' in Wasser (but "choppy"; short a) [kaʔ]
aa - า
like the 'a' in Vater (long a) [kaː]
ää แ -
like the 'ä' in BÄren (long ä) [kɛː]
ä แ - ะ
like the 'ä' in hÄtte (but "chopped off"; short ä) [kɛː]
ee เ -
like the 'e' in B.eeren (long e) [keː]
i - ิ
like the 'i' in "Tip "(short i) [ki]
ii - ี
like the 'i' in "tief "(long i) [kiː]
ɔɔ - อ
like the 'o' in "MOrgen "(long, wide o) [kɔː]
ɔ เ - าะ
like the 'o' in "PflOck "(but" choppy "; short, wide o) [kɔʔ]
oo โ -
like the 'o' in "Boot "(long, narrow o) [koː]
o โ - ะ
like the 'o' in "POleast "(but" chopped off "; short, narrow o) [koʔ]
öö เ - อ
no equivalent in German; like a long 'ö', but with a wide instead of a round mouth (resembles a "Saxon" 'o') [kɤː]
ö เ - อะ
as above, but short and choppy [kɤʔ]
u - ุ
like the 'u' in "Mutter "(short u) [ku]
uu - ู
like the 'u' in "Mut "(long u) [kuː]
on - ำ
like the 'am' in "Kamm"(in some words also long as in" lahem"[came] or [came]
üü - ื
no equivalent in German; like a long 'ü', but with a wide instead of a round mouth; corresponds roughly to the Turkish 'ı' without a point. [kɯː]
ü - ึ
as above, but briefly [kɯ]

Diphtongs

ai ใ - / ไ -
as the ai in "Mai"[kaj]
ao เ - า
like the 'au' in "Houchs "[kaw]
ääo แ - ว
[kɛːw]
eeo เ - ว
[keːw]
eo เ - ็ ว
[kew]
ia เ - ี ย
like the 'ier' in "hier"[kia]
iao เ - ี ย ว
[kiaw]
oi - อย
like the 'eu' in "Eule "[kɔj]
öi เ - ย
[kɤj]
ua - ั ว
like the 'ur' in "nur"[kua]
uai - ว ย
[kuaj]
ui - ุ ย
like the 'ui' in "Luis "[kuj]
üa เ - ื อ
no equivalent in German; something like that ur in "fur", but with a wide instead of a round mouth (see above under gkü) [kɯa]
üai เ - ื อย [kɯaj]

Consonants

b
like 'b' in "bed" [b]
bp
between 'b' and 'p' (bare like 'b', but voiceless like 'p'), like the 'p' in some southern German dialects (Swabian, Bavarian), in French ("Paris"), Dutch, Italian, Spanish, ... [p]
ch
no equivalent in German; like 'dch' in "Mädchen "[t͡ɕʰ]
d
like 'd' in "roof" [d]
dj
no equivalent in German, something like 'tj' in "Matjit "[t͡ɕ]
German
between 'd' and 't' (bare like 'd', but voiceless like 't'), like the 't' in some southern German dialects (Swabian, Bavarian), in French ("table"), Dutch, Italian, Spanish, ... [t]
f
like 'f' in "Fisch" [f]
gk
between 'g' and 'k' (bare like 'g', but voiceless like 'k'), like the 'k' in some southern German dialects (Swabian, Bavarian), in French ("café"), Dutch, Italian, Spanish, ... [k]
H
like 'h' in "house" [h]
k
like 'k' in "Koch" (breathed, like in High German or North German dialects) [kʰ]
l
like 'l' in "Laden" [l]
m
like 'm' in "Mann" [m]
n
like 'n' in "North Pole" [n]
ng
like 'ng' in "eng", but - unlike in German - can also be at the beginning of the word [ŋ]
p
like 'p' in "Pony" (breathed, like in High German or North German dialects) [pʰ]
r
'r' rolled with the tip of the tongue (as in Bavarian, Franconian ...); for many speakers no difference to 'l' [r]
s
always voiceless 's' as in "water", even if it is at the beginning of the word (as in Bavarian, Austrian) [s]
t
like 't' in "Ton" (breathed, like in High German or North German dialects) [tʰ]
w
English 'w' as in "window" [w]
y
like 'j' in "year" [j]

Pitches

a
neutral tone
à
deep tone
â
falling tone (starts half high, rises first and then falls sharply; like the speech melody in German, if one is amazed)
á
high tone (starts high and then rises a little)
ǎ
rising tone (starts half-low, falls first and then rises sharply; like in German the speech melody for a question)

Idioms

An overview of the most important idioms. The order is based on the likely frequency of their use.

In the following, the format is demonstrated using an English phrasebook as an example. First comes the phrase in German, then the translation into the target language and a pronunciation aid in brackets.

Basics

Mâi bpen rai
Many visitors have suggested, perhaps with a twinkle in the eye, that ไม่ เป็นไร mâi bpen rai should be the national motto of Thailand. Literally translated "is no problem", it is mostly used when a German speaker would say "OK", "no problem" or "does nothing". But watch out, it can also have a negative meaning: a mai pen rai in response to a complaint about a missed bus, or being charged too high, then means "that's not it." my Problem"!
Good day.
สวัสดี ครับ / ค่ะ (sàwàd-dii kráb / kâ) [sàʔwàt diː kʰráp / kʰâʔ] (Can be used as a greeting and farewell at any time of the day; ครับ 'kráb' if the speaker is a man, ค่ะ 'kâ' if the speaker is a woman. In principle, these politeness particles can be sent to anyone ( Statement or question) sentence and should be added if you want to appear somewhat polite - especially in the case of requests or even demands)
Hello. (informal)
หวัด ดี (wàd-dii) [wàt diː] (shortening of sàwàd-dii); or ไป ไหน (bpai nǎi) [paj nǎj] (actually "where on the way?", translated by some Thais as "where you go?")
How are you?
สบาย ดี ไหม (sàbaai-dii mǎi) [sàbaːj diː mǎj]
Good thank you.
สบาย ดี ครับ / ค่ะ (sàbai-dii, kɔɔb kun) [sàbaːj diː kʰráp / kʰâ]
What's your name?
คุณ ชื่อ อะไร (kun chüü̂ àrai) [kʰun t͡ɕʰɯ̂ː ʔàʔraj]
My name is ______ .
ผม / ดิฉัน ชื่อ ______ (pǒm / dì-chǎn chüü̂ _____ ) [pʰǒm / dìʔt͡ɕʰǎn t͡ɕʰɯ̂ː] (ผม 'pǒm' if the speaker is a man, ค่ะ 'dì-chǎn' if the speaker is a woman)
Nice to meet you.
ยินดี ที่ ได้ รู้จัก (yin-dii tiî dai rúu-djàk) [jin diː tʰîː daj rúː t͡ɕàk]
May I have?
ขอ ___ (kɔɔ̌)
You're welcome. (to offer something)
เชิญ ครับ / ค่ะ (chöön kráb / kâ) [t͡ɕʰɤːn kʰráp / kʰâʔ]
Thanks.
ขอบคุณ ครับ / ค่ะ (kɔɔp kun kráb / kâ) [kʰɔːp kʰun kʰráp / kʰâʔ]
Here you go. (welcome / nothing to thank)
ไม่ เป็นไร (mâi bpen rai) [mâj pen raj]
Yes.
ใช่ (châi) [t͡ɕʰâj]
No.
ไม่ใช่ (mâi châi) [mâj t͡ɕʰâj]
Sorry.
ขอโทษ (kɔɔ̌ toôd) [kʰɔ̌ː tʰôːt]
Bye Bye
ลา ก่อน (laa gkɔɔ̀n) [laː kɔ̀ːn]
I don't speak Thai.
ผม / ฉัน พูด ภาษา ไทย ไม่ ได้ (pǒm / chǎn pûut paasaǎ tai mâi dâi) [pʰǒm / t͡ɕʰǎn ___ pʰaːsǎː tʰaj ___]
Do you speak German / English?
คุณ พูด ภาษา เยอรมัน / อัง ฤ ษ ได้ ไหม (kun pûut paasaǎ yööraman / anggkrid mǎi) [kʰun ___ pʰaːsǎː jɤːráman / ʔaŋkrìt mǎj]
Does anyone here speak German / English?
ที่ นี้ มี ใคร ที่ พูด ภาษา เยอรมัน / อัง ฤ ษ ได้ ไหม (tiî nií mii krai nií pûut paasaǎ yööraman / anggkrid mǎi) [tʰîː níː miː ___ pʰaːsǎː jɤːráman / ʔaŋkrìt mǎj]
Help!
ช่วย ด้วย (chuâi duâi) [t͡ɕʰuâj duâj]
Attention!
ระวัง (ráwang) [ráʔwaŋ]
Good Morning.
สวัสดี ตอน เช้า (sàwàd-dii dtɔɔn cháo) (unusual, you can do it regardless of the time of day sàwàd-dii say) or อรุณ สวัสดิ์ (arun-sàwàt) (formal / high-level language)
Good evening.
สวัสดี ตอน เย็น (sàwàd-dii dtɔɔn yen) (unusual, you can do it regardless of the time of day sàwàd-dii say)
Good night.
ราตรี สวัสดิ์ (raatrii-sàwàd) (formal / high-level language)
Sleep well.
ฝัน ดี (fǎn dii) (very personal, only with good friends)
I do not understand that.
ผม / ฉัน ไม่ เข้าใจ (pǒm / chǎn mâi kâo djai)
Where is the toilet?
ห้อง นำ้ อยู่ ที่ไหน (hɔ̂ng naám yuu tiî nǎi)

Problems

Leave me in peace!
อย่า ยุ่ง กับ ผม / ฉัน (yàa yung gkàb pǒm (men) / chǎn (women))
Do not touch me!
อย่า จับ ผม / ฉัน! (yàa djàp pǒm (men) / chǎn (women))
I'm calling the police!
ผม / ฉัน จะ แจ้ง ตำรวจ (pǒm / chǎn djà djää́ng dtam-ruad)
Police!
ตำรวจ! (dtam-ruat)
Stop the thief!
หยุด! โจร / ขโมย! (yùt djoon / kà-mooi)
I need help.
ผม / ฉัน ต้องการ ความ ช่วยเหลือ (pǒm / chǎn dtɔ̂ng-gkaan kwaam chuâi lǚa)
This is an emergency.
เรื่อง ฉุกเฉิน (rü̂ang chùk chöö̌n)
I'm lost.
ผม / ฉัน หลง ทาง (pǒm / chǎn lǒng taang)
I lost my bag.
กระเป๋า ของ ผม / ฉัน หาย (gkrà-bpǎo kɔɔ̌ng pǒm / chǎn haǎi)
I've lost my wallet.
กระเป๋า สตางค์ ของ ผม / ฉัน หาย (gkrà-bpǎo sà-dtaang kɔɔ̌ng pǒm / chǎn haǎi)
I'm sick.
ผม / ฉัน ไม่ สบาย (pǒm / chǎn mâi sàbaai) ผม / ฉัน ป่วย (pǒm / chǎn bpuài)
I'm injured.
ผม / ฉัน บาดเจ็บ (pǒm / chǎn baad djeb)
I need a doctor
ผม / ฉัน ต้องการ หมอ (pǒm / chǎn dtɔ̂ng-gkaan mɔɔ̌)
Can I use your telephone?
ผม / ฉัน ขอ ใช้ โทรศัพท์ ได้ ไหม (pǒm / chǎn khɔɔ̌ chai toorásàp dâi mǎi)

Numbers

The numbers in Thai are fairly regular. Colloquially, "yiî-sìb" (-zwanzig) is shortened to "yiîb" by many speakers, for example "yiîb-saǎm" instead of "yiî-sìb-saǎm" for 23.

Thai has its own number signs, but in practice these have largely been replaced by Arabic numbers. Interestingly, they are often used where there are different entrance fees for Thais and foreigners.

0
๐ (sweet) ศูนย์
1
๑ (nǜng) หนึ่ง
2
๒ (sɔɔ̌ng) สอง
3
๓ (saǎm) สาม
4
๔ (siì) สี่
5
๕ (haâ) ห้า
6
๖ (hòg) หก
7
๗ (djèd) เจ็ด
8
๘ (bpää̀d) แปด
9
๙ (gkâo) เก้า
10
๑๐ (sìp) สิบ
11
๑๑ (sìp-èt) สิบ เอ็ด
12
๑๒ (sìp-sɔɔ̌ng) สิบ สอง
13
๑๓ (sìp-saǎm) สิบ สาม
14
๑๔ (sìp-siì) สิบ สี่
15
๑๕ (sìp-haâ) สิบ ห้า
16
๑๖ (sìp-hòg) สิบ หก
17
๑๗ (sìp-djèd) สิบ เจ็ด
18
๑๘ (sìp-bpää̀d) สิบ แปด
19
๑๙ (sìp-gkâo) สิบ เก้า
20
๒๐ (yiî-sìb) ยี่สิบ
21
๒๑ (yiî-sìb-èt) ยี่สิบ เอ็ด
22
๒๒ (yiî-sìb-sɔɔ̌ng) ยี่สิบ สอง
23
๒๓ (yiî-sìb-saǎm) ยี่สิบ สาม
30
๓๐ (saǎm-sìb) สามสิบ
40
๔๐ (siì-sìb) สี่ สิบ
50
๕๐ (haâ-sìb) ห้า สิบ
60
๖๐ (hòg-sìb) หก สิบ
70
๗๐ (djèd-sìb) เจ็ด สิบ
80
๘๐ (bpää̀d-sìb) แปด สิบ
90
๙๐ (gkâo-sìb) เก้า สิบ
100
๑๐๐ (nǜng rói) หนึ่ง ร้อย
200
๒๐๐ (sɔɔ̌ng rói) สอง ร้อย
300
๓๐๐ (saǎm rói) สาม ร้อย
1000
๑๐๐๐ (nǜng pan) หนึ่ง พัน
2000
๒๐๐๐ (sɔɔ̌ng pan) สอง พัน
10 000
๑๐๐๐๐ (nǜng mn) หนึ่ง หมื่น
100 000
๑๐๐๐๐๐ (nǜng sää̌n) หนึ่ง แสน
1 000 000
๑๐๐๐๐๐๐ (nǜng laán) หนึ่ง ล้าน
1 000 000 000
๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (pan laán) พัน ล้าน
1 000 000 000 000
๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (laán laán) ล้าน ล้าน
Number (bus, train)
เบ อร (böör)
House number
เลข ที่ (leêk tiî)
half
ครึ่ง (krûng)
Less
น้อย กว่า (noi kwaà)
more
มากกว่า (maâk kwaà)

time

now
ตอน นี้ (dtoon níi)
later / after
หลัง (long)
before
ก่อน (gkòn)
today
วัน นี้ (wan-níi)
yesterday
เมื่อ วาน นี้ (mü̂a wan níi) or เมื่อ วาน (müa waan)
tomorrow
พรุ่งนี้ (prûng níi)
day after tomorrow
มะรืน นี้ (márüün nií)
the day before yesterday
เมื่อ วานซืน (mü̂a waan sweet)
(the morning
เช้า (cháo)
Noon
เที่ยง (tîang)
early afternoon
บ่าย (bàai)
late afternoon / early evening
เย็น (yen)
Eve
ค่ำ (came)
night
คืน (küün)
this week
อาทิตย์ นี้ (aatít níi)
last week
อาทิตย์ ก่อน (aatít kòn)
next week
อาทิตย์ หน้า (aathít nâa)

Time

There are two ways to indicate the time in Thai. The official (e.g. used in radio) follows the 24-hour system. The unofficial one used in personal contact, on the other hand, divides the day into four sections of six hours each.

one o'clock (at night)
official: หนึ่ง นาฬิกา (nǜng naalíkaa); unofficial (dtii nǜng)
two o'clock
official: สอง นาฬิกา (sɔɔ̌ng naalíkaa); unofficial (dtii sɔɔ̌ng)
three o'clock
official: สาม นาฬิกา (saǎm naalíkaa); unofficial (dtii saǎm)
four o'clock
official: สี่ นาฬิกา (siì naalíkaa); unofficial (dtii siì)
five o'clock
official: ห้า นาฬิกา (haâ naalíkaa); unofficial (dtii haâ)
six o'clock
official: หก นาฬิกา (hòg naalíkaa); unofficial (hòg moong cháo)
seven o'clock
official: (djèd naalíkaa); unofficial ((nǜng) moong cháo) or (djèd moong cháo)
eight o'clock
official: (bpää̀d naalíkaa); unofficial (sɔɔ̌ng moong cháo) or (bpää̀d moong cháo)
nine o'clock
official: (gkâo naalíkaa); unofficial (saǎm moong cháo) or (gkâo moong cháo)
ten o'clock
official: (sìp naalíkaa); unofficial (siì moong cháo) or (sìp moong cháo)
eleven o'clock
official: (sìp-èt naalíkaa); unofficial (haâ moong cháo) or (sìp-èt moong cháo)
twelve o'clock (noon)
official: (sìp-sɔɔ̌ng naalíkaa); unofficial (tîang)
13 o'clock
official: (sìp-saǎm naalíkaa); unofficial (baài moong)
14 o'clock
official: (sìp-siì naalíkaa); unofficial (baài sɔɔ̌ng moong)
3pm
official: (sìp-haâ naalíkaa); unofficial (baài saǎm moong)
4 p.m.
official: (sìp-hòg naalíkaa); unofficial (baài siì moong) or (siì moong yen)
17 o'clock
official: (sìp-djèd naalíkaa); unofficial (haâ moong yen)
6 p.m.
official: (sìp-bpää̀d naalíkaa); unofficial (hòg moong yen)
19 o'clock
official: (sìp-gkâo naalíkaa); unofficial ((nǜng) tûm)
8 p.m.
official: (yiî-sìb naalíkaa); unofficial (sɔɔ̌ng tûm)
21 clock
official: (yiî-sìb-èt naalíkaa); unofficial (saǎm tûm)
22 O `clock
official: (yiî-sìb-sɔɔ̌ng naalíkaa); unofficial (siì tûm)
23 o'clock
official: (yiî-sìb-saǎm naalíkaa); unofficial (haâ tûm)
zero o'clock (midnight)
official: (yiî-sìb-siì naalíkaa); unofficial (tîang küün)

Duration

_____ second (s)
วินาที (wí-naatii)
_____ minute (s)
นาที (naatii)
_____ hour (s)
ชั่วโมง (chûa-moong)
_____ week (s)
(aatít)
_____ month (s)
เดือน (düan)
_____ year (s)
ปี (bpii)

Days

Sunday
วัน อาทิตย์ (wan aatít)
Monday
วัน จันทร์ (wan djan)
Tuesday
วัน อังคาร (wan ang-kaan)
Wednesday
วัน พุธ (wan pút)
Thursday
วัน พฤหัสบดี (wan párǘhàt)
Friday
วัน ศุกร์ (wan sùk)
Saturday
วัน เสาร์ (wan sǎo)

Months

In Thai, all months end with 31 days -comthat with 30 days on -yon and February on -pan. These endings are often left out in everyday language. The word düan (Month) can be set.

January
มกราคม (mágkàraa-kom) or ม ก รา (mágkàraa)
February
กุมภาพันธ์ (gkumpaa-pan) or กุมภา (gkumpaa)
March
มีนาคม (miinaa-kom) or มี นา (miinaa)
April
เมษายน (meesaǎ-yon) or เม ษา (meesaǎ)
May
พฤษภาคม (prǘdsàpaa-kom) or พฤษภา (prǘdsàpaa)
June
มิถุนายน (mítùnaa-yon) or มิ ถุ นา (mítùnaa)
July
กรกฎาคม (gkà-rá-gkà-daa-kom) or กรก ฎา (gkà-rá-gkà-daa)
August
สิงหาคม (sǐng-haǎ-kom) or สิง หา (sǐng-haǎ)
September
กันยายน (gkanyaa-yon) or กันยา (gkanyaa)
October
ตุลาคม (dtù-laa-kom) or ตุลา (dtù-laa)
November
พฤศจิกายน (prǘd-sà-djì-gkaa-yon) or พ ฤ ศ จิ กา (prǘd-sà-djì-gkaa)
December
ธันวาคม (tanwaa-kom) or ธันวา (tanwaa)

Colours

black
สี ดำ (siǐ dam)
White
สี ขาว (siǐ kaǎo)
Gray
สี เทา (siǐ tao)
red
สี แดง (siǐ daeng)
Light Blue
สี ฟ้า (siǐ faá)
dark blue
สีน้ำเงิน (siǐ naám-ngön)
yellow
สี เหลือง (siǐ lüǎng)
green
สี เขียว (siǐ khiǎo)
orange
สี ส้ม (siǐ sôm)
violet
สี ม่วง (siǐ mûang)
brown
สี น้ำตาล (siǐ naám-dtaan)
pink
สีชมพู (siǐ chompuu)

money

Do you accept euros?
คุณ รับ เงิน ยุ โร ได้ ไหม (kun ráb ngön yuuroo dâi mǎi)
Do you accept American / Australian / Canadian dollars?
คุณ รับ เงิน อเมริกัน / ออสเตรเลีย น / แคน นา ดา ดอลลาร์ ไหม (kun ráb ngön amerigkan / ɔɔdttreelian / käänaadaa mǎi)
Do you accept Swiss Francs?
คุณ รับ เงิน ส วิ ส ไหม (kun ráb ngön sawit mai)
Do you accept the British pound?
คุณ รับ เงิน ปอนด์ ไหม (kun ráb ngön bpɔɔn mǎi)
Do you accept credit cards?
คุณ รับ บัตร เครดิต ไหม (kun ráb bàt kreedìd mǎi)
Do you accept traveller's checks?
คุณ รับ เช็ค เดินทาง ไหม (kun ráb chek döön taang mǎi)
What is the rate?
อัตรา แลกเปลี่ยน เท่าไร (àdtraa lä̂äk bplìan tâo rai)
Can you change me some money?
คุณ จะ แลกเปลี่ยน สกุล เงิน กับ ผม / ฉัน ไหม (kun djà lä̂äk bplìan sàgkun ngön gkàb pǒm / chǎn mǎi)
Where can I change money?
ผม / ฉัน สามารถ เปลี่ยน สกุล เงิน ได้ ที่ไหน (pǒm / chǎn sǎa-mâat bplìan sàgkun ngön dâi tîi nǎi)
Where is there an ATM?
มี เอทีเอ็ม อยู่ ที่ไหน (mii ee tii em yùu tîi nǎi)
Where is a bank?
มี ธนาคาร ยู่ ที่ไหน ครับ / คะ (mii tanaakaan yuu tîi nai kráb / ká )
money
เงิน (ngön)
Coin / n
เงินตรา (ngön dtraa)

accommodation

hotel
โรงแรม (roong rääm)
Do you have a room available?
คุณ มี ห้อง ว่าง ไหม (kun mii hɔ̂ng wâang mǎi)
What does a room cost for one / two people?
ห้อง สำหรับ หนึ่ง คน / สอง คน ราคา เท่า ไหร่ (hɔ̂ng sǎmràb nǜng kon / sɔɔ̌ng kon raakaa tâo rài?)
Is there in the room ...
ใน ห้อง มี ... ไหม (nai hɔ̂ng mii ... mǎi)
... a bedspread
... ผ้า คลุม เตียง (pâa klum dtiang)
... a duvet
... ผ้าห่ม (pâa hòm)
...a telephone
... โทรศัพท์ (toorásàb)
...a TV
... โทรทัศน์ (toorátád)
...a toilet
... ห้องน้ำ (hɔ̂ng náam)
Do you have something...
มี ห้อง ที่ ... นี้ ไหม? (mii hɔ̂ng tîi ... níi mǎi)
... quieter?
... เงียบ กว่า (ngîab gkwàa)
... bigger?
... ใหญ่ กว่า (yài gkwàa)
... cleaner?
... สะอาด กว่า (sà-aàd gkwàa)
... cheaper?
... ถูก กว่า (tùug gkwàa)
Ok I'll take it.
ตกลง ผม / ฉัน เอา ครับ / ค่ะ (dtog long pǒm / chǎn ao kráb / kâ)
I want to stay _____ night (s).
ผม / ฉัน จะ อยู่ _____ คืน (pǒm / chǎn djà yùu _____ küün)
Can you recommend another hotel?
คุณ แนะนำ โรงแรม ที่ อื่น ได้ ไหม ครับ / คะ ( kun Nä́ nam roong rääm tîi üǜn dâi mǎi kráb / ká)
Do you have ...?
คุณ มี ... ไหม (kun mii ... mǎi)
... a safe?
... ตู้ เซฟ ... (... dtûu séf ...)
...Lockers?
... ล็อก เกอร์ ... (... lɔgkö̂ö ...)
Is breakfast / dinner included?
รวม อาหาร เช้า / อาหาร เย็น ไหม (ruam aa-hǎan cháo / aa-hǎan yen mǎi)
What time is breakfast / dinner?
มี บริการ อาหาร เช้า / อาหาร เย็น เมื่อ ไหร่ (mii bɔɔríkaan aa-hǎan cháo / aa-hǎan yen mü̂a rài)
Please clean my room.
ช่วย ทำความ สะอาด ห้อง หน่อย ครับ / ค่ะ (chuâi tam kwaam sà-aàd hông nòi kráb / kâ)
Can you wake me up at _____?
ช่วย ปลุก ตอน _____ ได้ ไหม? (chûai bplùg dtɔɔn _____ dâi mǎi)
I want to check out.
ผม ต้องการ เช็ค เอ้า ท์. (pǒm / dì-chăn tɔ̂ng kaan chég ao (check out))

eat

A table for one / two people, please.
ขอ โต๊ะ สำหรับ หนึ่ง / สอง ที่ ครับ / ค่ะ (khɔɔ̌ tó sǎmràb nǜng / sɔɔ̌ng thîi kráb / kâ)
Could I have the menu?
ขอ ดู เมนู ครับ / ค่ะ (kɔɔ̌ duu meenuu kráb / kâ)
Can i see the kitchen
ขอ ดู ห้อง ครัว ได้ ไหม ครับ / ค่ะ (kɔɔ̌ duu hɔ̂ng krua dâi mǎi kráb / kâ) Danger! The question can mean “loss of face” for those involved.
Is there a house specialty?
()
Is there a local specialty?
()
I'm vegetarian.
ผม / ดิฉัน กินเจ (pŏm / dì-chăn gkin djee)
I do not eat pork.
ผม / ดิฉัน ไม่ กิน หมู (pǒm / dì-chǎn mâi gkin mǔu)
I don't eat beef.
ผม / ดิฉัน ไม่ กิน เนื้อ (pǒm / dì-chǎn mâi gkin nǘa)
i only eat kosher food
() The concept of 'kosher' is likely to be largely unknown in Thailand, unlike halāl
Can you cook it low fat? (less oil / butter / bacon)
()
breakfast
อาหาร เช้า (aa-hăan cháo)
Having lunch
อาหาร กลางวัน (aa-hăan gklaang wan)
Tea time
()
dinner
อาหาร เย็น (aa-hăan yen)
I would like _____
ผม / ดิฉัน อยาก ได้ _____ ครับ / ค่ะ. (pǒm / dì-chǎn yàag dâi _____ kráb / kâ) or ขอ _____ ครับ / ค่ะ. (kɔɔ̌ _____ kráb / kâ) or สั่ง _____ (sàng _____)
chicken
ไก่ (gkai)
beef
เนื้อ (nǘa)
fish
ปลา (bplaa)
ham
แฮม (huh, from English ham)
sausage
ไส้กรอก (sâi gkrɔ̀ɔg) Only in the sense of bratwurst, not cold cuts.
cheese
ชีส (chîid, from English cheese) Is also understood if you pronounce it in English. or เนย แข็ง (nööi kä̌ng) literally: "hard butter"
Eggs
ไข่ (kài)
salad
สลัด (sà-làd)
rice
ข้าว (kaâo)
steamed rice (as a side dish)
ข้าวสวย (kaâo suǎi) or ข้าว เปล่า (kaâo bplào)
Sticky rice
ข้าวเหนียว (kaâo niǎo)
fried rice
ข้าว ผัด (kaâo pàd)
rice soup
ข้าวต้ม (kaâo dtôm)
Rice congee
โจ๊ก (djóg)
Pasta
ก๋วยเตี๋ยว (gkuǎi-dtiǎo) = Rice noodles or noodle soup; บะหมี่ (bà-mìi) = Egg noodles; พาส ต้า (pâas-dtâa) = Italian pasta
vegetables
ผัก (pàk)
Beans
ถั่ว (tùa)
fresh
สด (sòd)
raw
ดิบ (dìb)
cooked
ต้ม (dtôm)
fried
ผัด (pàd)
fried
ทอด (tɔ̂ɔd)
grilled
ย่าง (yâang)
baked
อบ (if)
dessert
ขนม (kà-nŏm) or ของหวาน (kɔɔ̌ng wǎan)
fruit
ผล ไม้ (pǒn-la-maái)
pineapple
สับปะรด (sàb-bpà-ród)
Watermelon
แตงโม (dtääng-moo)
papaya
มะละกอ (má-lá-gkɔɔ)
mango
มะม่วง (má-mûang)
loaf
ขนมปัง (kà-nŏm bpang)
toast
ขนมปัง ปิ้ง (kà-nŏm bpang bpîng)
Could I have a glass of _____?
ขอ _____ แก้ว นึง (kɔɔ̌ _____ gkä̂o nǜng) Can mean both glass and mug or cup.
Could I have a bowl _____?
ขอ _____ ถ้วย นึง (kɔɔ̌ _____ tûai nǜng)
Could I have a bottle of _____?
ขอ _____ ขวด นึง (kɔɔ̌ _____ kûad nǜng)
coffee
กาแฟ (gkaafää)
Tea (hot)
ชา ร้อน (chaa rɔɔn)
Icetea
ชา เย็น (chaa yen)
juice
น้ำ ผล ไม้ (náam pŏn-lá-maái)
soda water
โซดา (soodaa)
Table water (still)
น้ำ เปล่า (náam bplào)
Mineral water
น้ำแร่ (náam rä̂ä) Although there is a word for mineral water, the distinction between mineral and non-mineralized table water is unusual. Usually only the latter is served.
Red wine / white wine
ไวน์ แดง / ขาว (wai dääng / kaǎo)
beer
เบี ย (bia, from English beer)
Could I have something _____?
ขอ _____ น้อย ครับ / ค่ะ (kɔɔ̌ _____ nɔɔ́i kráb / kâ)
salt
เกลือ (gklüa)
Pepper
พริกไทย ดำ (príg tai dam)
butter
เนย (nööi)
Excuse me, waiter?
น้อง ครับ / ค่ะ (nɔɔ́ng kráb / kâ) Only if the waiter / waitress is younger than you! The respective salutation depends on the age of the speaker and the person addressed. Somewhat unusual, but always polite: คุณ ครับ / ค่ะ (kun kráb / kâ)
I'm done.
หมด (mòd)
It was delicious.
มัน อร่อย มาก (man à-rɔɔ̀i mâag)
Please clear the table!
เก็บ จาน ด้วย นะ ครับ / ค่ะ (gkèb djaan duâi ná kráb / kâ) Unusual. You usually leave the plates on the table until the end or wait for the waitress to clear it up by themselves.
The Bill please!
เช็ค บิล ครับ / ค่ะ (chék bin kráb / kâ!, from pseudo-English check bill), informal (e.g. at simple cookshops) เก็บ ตังค์ ครับ / ค่ะ (gkèb dtang kráb / kâ!)

shop

How much is it?
นี่ เท่า ไหร่? (nîi tâo rài?)
This is too expensive.
แพง ไป (pääng bpai)
expensive
แพง (pääng)
cheap
ถูก (good)
Ok, I want to take it.
ตกลง ผม / ดิฉัน จะ ซื้อ (dtog-long pǒm / dì-chǎn djà sǘü)
Can i have a bag
ขอ ถุง ได้ ไหม? (kɔɔ̌ tǔng dâi mǎi)
I need...
ต้องการ ... (dtɔ̂ng gkaan)
... toothpaste
... ยาสีฟัน (yaa sǐi fan)
...a toothbrush
... แปรงสีฟัน (bprääng sǐi fan)
...Soap
... สบู่ (sà-bùu)
...Shampoo
... แชมพู (chääm-puu)
...Painkiller
... ยา แก้ ปวด (yaa gkä̂ä bpùat) colloquial mostly ... พารา (paaraa or paalaa) for paracetamol, the most common pain reliever
... cough medicine
ยา แก้ ไอ (yaa gkä̂ä ai)
... sanitary napkin
... ผ้าอนามัย (pâa à-năa-mai)
...Tampon
... ผ้าอนามัย แบบ สอด (pâa à-năa-mai bä̀äb south)
... sun blockers
... โลชั่น กันแดด (loo-chân gkan dä̀äd)
... an umbrella / parasol
... ร่ม (Rome or lôm)
... batteries
... ถ่านไฟฉาย (tàan fai chăai) or ... แบตเตอรี่ (bää̀d-dtöö-rîi, from English battery)
...a postcard
... ไปรษณียบัตร (bprai-sà-nii-yá-bàt) or ... โปสการ์ด (bpoòd-gkàad, from English postcard)
Postage stamps
... แสตมป์ (sà-dtä̌äm, from English stamp)
Writing paper
... กระดาษ เขียน จดหมาย (gkrà-dàad kĭan djòd maăi)
... a ballpoint pen
... ปากกา (bpàag-gkaa)
...a pencil
ดินสอ (din sɔɔ̌)
a German-language book
หนังสือ ภาษา เยอรมัน (nǎng sǚü paasǎa yööraman)
a German-language booklet
นิตยสาร ภาษา เยอรมัน (níd-dtà-yà-sǎan paasǎa yööraman)
a German-language newspaper
หนังสือพิมพ์ ภาษา เยอรมัน (nǎng sǚü pim paasǎa yööraman)
a Thai-German dictionary
พจนานุกรม ภาษา ไทย - เยอรมัน (pód-dja-naa-nú-gkrom paasǎa tai-yööraman)
a German-Thai dictionary
พจนานุกรม ภาษา เยอรมัน - ไทย (pód-dja-naa-nú-gkrom paasǎa yööraman-tai)

Drive

I would like to rent a car.
ผม / ดิฉัน ต้องการ เช่า รถ (pǒm / dì-chǎn dtɔ̂ng gkaan châo ród)
Can I get the insurance?
ขอ ประกันภัย ได้ ไหม? (kɔɔ̌ bpra-gkan pai dâi mǎi)
STOP
หยุด (yùd)
One way.
เดินรถ ทาง เดียว (döön ród taang diao)
Drive slowlier!
ไป ช้า ๆ (bpai cháa-cháa! )
No parking
ห้าม จอด รถ (hâam djɔ̀ɔt ród)
No stopping
ห้าม หยุด รถ (hâam yùd ród)
detour
()
speed limit
จำกัด ความเร็ว (djam-gkàd kwaam-reo)
Gas station
ปั๊มน้ำมัน (bpám náam-man)
fuel
น้ำมัน รถ (náam man rót)
petrol
เบนซิน (ben-sin)
Unleaded gasoline
น้ำมัน ไร้ สาร ตะกั่ว (náam-man rái-sǎan dtà-gkùa)
Gasohol (in Thailand common gasoline with ethanol admixture)
แก๊ส โซ ฮ อ ล์ (gkä́s-soo-hɔɔ)
diesel
ดีเซล (dii-sen)
the car
รถ (ród)
the bus
รถเมล์ (ród mee)
the train / train
รถไฟ (ród fai)
The plane
เครื่องบิน (am krûang)
the subway
รถไฟ ใต้ดิน (ród fai dtâi din)
the skytrain
รถไฟฟ้า (ród fai fáa)

direction

Where is _____?
_____ อยู่ ที่ไหน (_____ yuu tîi nǎi? )
... the guest house?
บ้าน รับรอง (bâan ráb rɔɔng) or เกส ท์ เฮ้า ส์ (gèd-hao, from English guest house)
... the hostel?
ที่พัก (tîi pág) or โฮ ส เท ล (hope, from English hostel)
...the hotel?
โรงแรม _____ (roong-rääm _____)
the station
สถานี รถไฟ (sà-tǎa-nii ród fai)
the bus station
สถานี ขนส่ง (sà-tǎa-nii kǒn sòng)
the bus stop
ป้าย รถเมล์ (bpaâi ród mee) or คิว รถ (kio ród) The latter can also mean taxi stand / motorcycle taxi stand.
the airport
สนาม บิน (sà-nǎam am; umgangssprachlich) oder ท่าอากาศยาน (tâa aa-gkàad-sà-yǎan; förmlich)
die _____Straße
ถนน _____ (tà-nǒn _____)
eine Tankstelle
ปั๊มน้ำมัน (bpám náam-man)
Wie komme ich zur/zum _____?
จะไป _____ อย่างไร? (djà bpai _____ yaàng rai)
... U-Bahn
รถไฟใต้ดิน (ród fai dtâi din)
... Skytrain
รถไฟฟ้า (ród fai fáa)
Norden
ทิศเหนือ (tíd nǚa)
Northeast
ทิศตะวันออกเฉียงเหนือ (tíd dtà-wan ɔɔ̀k chĭang nǔea)
Northwest
ทิศตะวันตกเฉียงเหนือ (tíd dtà-wan dtòk chĭang nǔea)
Osten
ทิศตะวันออก (tíd dtà-wan ɔɔ̀k)
west
ทิศตะวันตก (tíd dtà-wan dtòk)
Süden
ทิศใต้ (tíd dtâi)
southeast
ทิศตะวันออกเฉียงใต้ (tíd dtà-wan ɔɔ̀k chĭang dtâi )
Südwesten
ทิศตะวันตกเฉียงใต้ (tíd dtà-wan dtòk chĭang dtâi )
right
ขวา (khwǎa)
Left
ซ้าย (sáai)

Bus und Bahn

Wohin geht dieser Bus/Zug?
รถคันนี้ไปไหน? (ród kan níi bpai nǎi)
Hält dieser Bus/Zug in _____?
รถคันนี้ไป_____ไหม? (ród kan níi bpai _____ mǎi)
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach _____?
ค่าตั๋วไป_____ราคาเท่าไร(kâa tŭa bpai _____ raakaa tâo-rai)
Eine Fahrkarte nach _____, bitte.
()

authority

Ich habe nichts (falsch) gemacht.
ผม/ฉันไม่ได้ทำอะไรผิด (pǒm/chǎn mâi dâi tam à-rai pìd)
Es war ein Missverständnis.
มันเป็นการเข้าใจผิด. (man bpen gkaan kâo djai pìd)
Wohin bringen Sie mich?
คุณจะพาผม/ฉัน ไปไหน? (kun dja paa pǒm/chǎn bpai nǎi?)
Bin ich festgenommen?
ผม/ฉัน โดนจับใช่ไหม? (pǒm/chǎn doon djab châi mǎi?)
Ich möchte mit der deutschen/österreichischen/schweizerischen Botschaft sprechen.
ผม/ฉัน ต้องการติดต่อสถานทูต เยอรมัน/ออสเตรีย/สวิสเซอร์แลนด์ (pǒm/chǎn dtɔ̂ng gkaan dtìd dtɔ̀ɔ sà-tǎan tûud yööraman/ɔ̀ɔd-dtria/sà-wìd-söö-lään)
Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.
ผม/ฉัน อยากคุยกับนักกฏหมาย (pǒm/chǎn yàag kui gkàb nág gkòd-maǎi)
Kann ich nicht einfach ein Buße bezahlen?
ผม/ฉัน จ่ายค่าปรับตอนนี้ได้ไหม? (pǒm/chǎn djaài kâa bpràb dtɔɔn-níi dâi mǎi?)

Additional information

Usable articleThis is a useful article. There are still some places where information is missing. If you have something to add be brave and complete them.