Russia (Русский язык) is the Slavic language spoken In Russia and in the former Soviet Union.
Understand
Russian is written in the Cyrillic alphabet.
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я
Say it
Vowels
- A = A
- E = JE
- Ё = JO
- И = I
- О = O
- У = U
- Ы = Y (rear -i)
- Э = È
- Ю = JU
- Я = JA
Consonants
- Б = B
- В = V
- Г = G
- Д = D
- Ж = Ž
- З = Z
- Й = J
- К = K
- Л = L
- М = M
- Н = N
- П = P
- Р = R
- С = S
- Т = T
- Ф = F
- Х = H
- Ц = TS
- Ч = TŠ
- Ш = Š
- Щ = STC
Soft and hard character
- Ъ = (hard character)
- Ь = (soft character)
Before the Russian orthographic reform in 1918, the hard sign was used as the suffix for all nouns ending in a consonant. The reform abolished the use of the "unnecessary" sign, but the sign is still used to make pronunciation easier to distinguish syllables in some words (eg подъезд pod'ezd = rappu, объявление ob'jivlenie = notification). There are about 140 words in the Russian language with a hard sign. Russia is the only Slavic language using the Cyrillic alphabet that has a hard sign in the alphabet.
The soft mark is used much more. Soft sign dissolve that is, softens the consonant preceding it. The dissolved sound is formed by pulling the tongue backwards in the mouth so that the palate is used for pronunciation. When making a loud noise, the tongue touches the teeth. Dilution can be important in the meaning of a word. For example, compare the words ель (jel ', spruce) and ел (jel, I ate). The soft sign is found in the alphabet of all Cyrillic Slavic languages.
Emphasis
The weight of a word in Russian can be in any syllable. Here you should be careful, because the meaning of a word can change with the weight of the word. Weightless o sounds like a, e.g. molo - malakó (milk) .Weightless e is pronounced as i, e.g. ''нести '' - nisti (carry).
Grammar
General signs
|
Rudiments
- Good day
- Здравствуйте (zdrastvujte)
- Hi
- Привет (privet)
- How are you?
- How long? (each)
- Good thanks.
- Caspasi, xorosh (spasiba, harasho)
- What is your name?
- How are you going? (when left)
- My name is ______ .
- Меня зовут ______. (Minja zavut)
- Nice to meet you.
- Очень приятно. (och prijana)
- Could you / would I ...
- Пожалуйста. (pazhalujsta)
- Thank you.
- Spasibo
- You're welcome
- Not included (not available)
- Yes
- For (da)
- No.
- Нет (njet)
- Sorry (attracting attention)
- Sorry (apology)
- Извините. (exported)
- Goodbye.
- For the Government. (da svidania)
- bye
- Пока. (Paka)
- I do not speak English.
- Я не говорю по-английски. (if not in English)
- Do you speak Finnish?
- Вы говорите по-фински? (you can get pa-finnish)
- Does anyone here speak Finnish?
- How do you know what to do? (kto-nibud gavarit po-finski)
- HELP
- НА ПОМОЩЬ (on behalf of)
- Precautionary!
- Carefully
- (astarozhna)
- Good morning.
- Доброе утро. (right)
- Good evening.
- Добрый вечер. (dobryj vecher)
- Good night.
- Спокойной ночи. (spakoinai nochi)
- I do not understand
- I do not believe. (and those breweries)
- Where is the toilet?
- Do you want to? (gdje tualjet)
Ills
- Let me be at ease!
- Оставьте меня в покое! (Ostavte Minja v pakoje!)
- Do not touch!
- Don't worry! (Don't trogat!)
- I call the police.
- Я вызову полицию! (And vyzavu politsiy!)
- Police!
- Chile! (Militia!)
- Stop! Thief!
- Стой! Вор! (Stoi! Vor!)
- I need your help.
- You can go there. (Mnje nuzhna Vasha pomatch).
- There is an emergency now.
- У меня несчастье. (if not applicable)
- I'm lost.
- Я заблудился (ja zabludilsa)
- My bag disappeared.
- For the first time. (U Minja prapala sumka).
- My wallet disappeared.
- У меня пропал кошелек. (U Minja prapal kashiljok).
- I'm sick.
- Я болен / больна. (If bolin / saddle).
- I'm hurt.
- Я травмировался / травмировалась. (and rtavmirovalsja / travmirovalas)
- I need a doctor.
- Мне нужен врач. (Mnje nuzhen vrach).
- Can I call?
- Можно позвонить? (Mozhno pozvonit?)
- Quickly
- Bystra
Numbers
- 1
- один (adin)
- 2
- два (dva)
- 3
- three (three)
- 4
- четыре (tchetyre)
- 5
- пять (pjät)
- 6
- шесть (shest)
- 7
- семь (sjem)
- 8
- восемь (vosim)
- 9
- девять (dje-vit)
- 10
- десять (dje-sit)
- 11
- одиннадцать (adin-nadsat)
- 12
- двенадцать (dvi-nadsat)
- 13
- trinity (tri-nadsat)
- 14
- четырнадцать (tchetyr-nadsat)
- 15
- пятнадцать (pit-nadsat)
- 16
- шестнадцать (shest-nadsat)
- 17
- simulate (sim-nadsat)
- 18
- восемнадцать (vasim-nadsat)
- 19
- девятнадцать (god-nadsat)
- 20
- двадцать (dva-dsat)
- 21
- двадцать один (dvadsat adin)
- 2X
- двадцать X (dvadsat X)
- 30
- trit (tri-dsat)
- 40
- сорок (Sorak)
- 50
- пятьдесят (pjät-desjat)
- 60
- шестьдесят (shes-desjat)
- 70
- семьдесят (sem-desjat)
- 80
- восеьмдесят (vosem-desjat)
- 90
- девяносто (devja-nosta)
- 100
- сто (sto)
- 200
- двести (dve-sti)
- 300
- trio (tri-sta)
- 400
- четыреста (tchetyre-sta)
- 500
- пятьсот (pjät-sot)
- 600
- шестьсот (shes-sot)
- 700
- семьсот (sem-sot)
- 800
- восемьсот (vasem-sot)
- 900
- девятьсот (devjat-sot)
- 1000
- тысяча (tysächa)
- 2000
- две тысячи (dve tysächi)
- 1,000,000
- million (million)
- 1,000,000,000
- miliard (billion)
- 1,000,000,000,000
- trillion (trillion)
- number _____ (train, bus, etc.)
- number (nomer)
- half
- половина (polovina)
- less
- меньше (menshe)
- more
- больше (bolshe)
Time
- now
- сейчас (sejshas)
- later
- pot (Patom)
- before
- раньше (ranshe)
- morning
- утро (Utro / Utra)
- afternoon
- послеполуденное время
- evening
- вечер (VETŠER)
- night
- ночь (NOTŠ)
Time
The 24-hour clock is hardly used in Russia.
- at one o'clock at night
- час ночи (Chas notsi)
- eight o'clock in the morning
- восемь часов утра (vosjem chasov utra)
- at two o'clock in the day
- два часа дня (dva Chasa дня)
- at six in the evening
- шесть часов вечера (shest chasov vechera)
- midday
- полдень (Polden)
- at 1 p.m.
- час (Chas)
- at 2 p.m.
- два часа (dva Chasa)
- midnight
- полночь (polnoch)
Duration
In Russian, reading words affect the inflection of words. With the reading word one the basic form is used, with the reading words 2-4 a different place form and from the reading word 5 onwards the plural of this place form (genitive). Below, first the basic form, then the inflections with the words 2 (dva, dve) and five (Pjat). Even the basic form works!
- _____ minutes
- минута (mi-nuta); две минуты (two minutes); пять минут (Pjat minut)
- _____ hours
- час (Chas); два часа (dva chisa); пять часов (Pjat chisov)
- _____ days
- день (den); два дня (dva dnja); пять дней (Pjat dnej)
- _____ weeks
- неделя (ne-delja); две недели (dve ne-deli); пять неделей (Pjat ne-delej)
- _____ month / month
- месяц (mesjats); два месяца (dva mesjatsa); пять месяцев (Pjat mesjatsev)
- _____ year / year
- год (god); два года (dva goda); пять лет (Pjat LET)
Days
- today
- сегодня (sevodnja)
- yesterday
- вчера (VTŠERA)
- tomorrow
- завтра (zavtra)
- this week
- на этой неделе (na etoj nedele)
- last week
- на прошлой неделе (na proshlaj nedele)
- next week
- на следующей неделе (na sledushej nedele)
- Monday
- понедельник (panidelnik)
- Tuesday
- вторник (ftornik)
- Wednesday
- среда (sreda)
- Thursday
- chetverg
- Friday
- пятница (pjätnitsa)
- Saturday
- суббота (subota)
- Sunday
- воскресенье (vaskrisenje)
Months
- January
- январь (janvar)
- February
- февраль (fevral)
- March
- март (Mart)
- April
- апрель (Aprel)
- May
- май (maj)
- June
- июнь (ijun)
- July
- июль (ijul)
- August
- August (Avgust)
- September
- сентябрь (sentäbr)
- October
- октябрь (oktäbr)
- November
- ноябрь (najäbr)
- December
- декабрь (dekabr)
Colors
- black
- чëрный (tchornyj)
- white
- белый (Belyj)
- gray
- cерый (seryj)
- red
- красный (Krasnyj)
- blue
- синий (sinij)
- yellow
- жëлтый (zholtyj)
- green
- green (blue-jony)
- Orange
- оранжeвый (o-ranzhevyj)
- violet
- фиолетовый (fio-letovyj)
- brown
- коричневый (karichnevyj)
- pink
- розовый (rozovyj)
Transport
Place names
- America
- America
- Canada
- Canada
- Denmark
- Denmark
- Estonia
- Эстония
- Finland
- Финляндия (Finland)
- France
- France (France)
- Germany
- Германия
- Japan
- Япония
- Norway
- Norway
- Russia
- Russia
- Spain
- Испания
- Swedish
- .Веция
- U.S.
- Соединённые Штаты Америки
- Copenhagen
- Copenhagen
- London
- London
- Paris
- Paris
- Peter
- Saint Petersburg
- Stockholm
- Стокгольм
Bus and train
- How much does the ticket cost _____?
- Does the school have a ticket?
- One ticket _____, please.
- один билет, пожалуйста
- Where does this train / bus go?
- What is the idea of †‹вЂ‹ поезд / автобус?
- Where is the _____ train / bus?
- Где ____ поезд / автобус?
- Does this train / bus stop at _____?
- Останавливается этот поезд / автобус в _____?
- When does the _____ train / bus leave?
- Is it ____ поезд / автобус отправляется?
- When does this train / bus arrive _____?
- Do you want to buy / buy?
Instructions
- How do I get _____ ?
- как дoeхaть дo genetiivi (Kak da-jehat da ...)
- ... to the train station?
- вокзала (vagzala)
- ... to the bus station?
- автобусной станции (avtobusnaj stantsii)
- ... to the airport?
- aeroport (aeroporta)
- ... downtown?
- center (center)
- ... a hostel?
- Молодежных хостелей (Maladozhnyh hostels)
- ... to a _____ hotel?
- gastritis (gastinitsy)
- ... US / Canadian / Australian / British Consulate?
- Where is a lot ...
- Do you want to spend time ...? (Gde mozhna na-iti mnoga ...)
- ... hotels?
- gostinits
- ... restaurants?
- restaurant (restaurant)
- ... bars?
- баров (barov)
- ... attractions?
- достопримечательностей (dostoprimechatelnostei)
- Can you show on the map?
- Do you want to buy a card? (Can you view the map?)
- Street
- Street (ulitsa)
- Turn left.
- поверните налево (pavernite na-leva)
- Turn right.
- поверните направо (pavernite na-prava)
- left
- левый (record)
- right
- правый (pravyj)
- on the left
- влево (vleva)
- right
- вправо (vprava)
- ahead
- дальшe (dalshe)
- per _____
- к ____ (k) (dative)
- _____ is over
- mima (genitive)
- before _____
- прежде (prezhde) (genitive)
- Beware of _____.
- предосторожности
- intersection
- перекресток (eg street intersection), узел
- north
- sever
- South
- юг
- east
- восток (Vostok)
- west
- запад
- rise
- downhill
Taxi
- Taxi!
- Taxi! (Taxi!)
- _____, thank you.
- ___, пожалуйста. (pazhalusta)
- How much does it cost to go _____
- Сколько стоит до ...? (Skolko stoit da ...? Genetiivi)
- There, thank you.
- Давайте туда, пожалуйста. (Davajte tu-da, pazhalusta.)
Accommodation
- Do you have any vacancies?
- Do you want to have a number?
- How much would there be room for one / two people?
- Is there a number of items for the entire school / for the second time?
- Does the room come with ...
- Будет ли в комнате?
- ... sheets?
- простыни
- ...bathroom?
- ванная
- ...phone?
- телефон
- ...TV?
- Телевизор
- Can I see the room first?
- Могу ли я сначала посмотреть номер?
- Do you have anything quieter?
- Do you want to go to work?
- ... bigger?
- больше
- ... cleaner?
- чище
- ...cheaper?
- дешевле
- I'll take it.
- Я возьму его.
- I will stay _____ nights.
- Я буду ночевать _____ ночей.
- Can you suggest another hotel?
- Do you want to get a job?
- Do you have a safety box?
- Do you want to know the history of Greece?
- ... safety boxes?
- сейф?
- Is breakfast / dinner included in the price?
- Входит завтрак / ужин в цену?
- What time is breakfast / dinner?
- Во сколько завтрак / ужин?
- Please clean my room.
- Please contact us for more information.
- Can you wake me up at _____?
- Вы можете разбудить меня в ____?
- I'd like to log out.
- If you are interested in the number / value.
Monetary
- Do you accept euros?
- Do you want to eat? (are you praying evra?)
- Do you accept American dollars?
- Do you want to make amateurs?
- Can I pay with credit card?
- Я могу заплатить кредитной картой?
- Can you exchange money?
- Do you want to spend time? (U vas mozhna paminjat dengi?)
- Where can I exchange money?
- Do you want to go to work? (Gde and Magu mention dengi?)
- Can you exchange traveler's checks?
- How much do you think about the Czech Republic?
- Where can I exchange traveler's checks?
- Do you want to go to the Czech Republic?
- What is the exchange rate?
- Какой обменный курс? (Kakoj abmenni kurs?)
- Where is
- Где
Eating
- Table for one / two please.
- Стол для одного / двух, спасибо.
- Menu, please?
- Можно меню?
- Can I see the kitchen?
- Можно посмотреть на кухню?
- Do you have local specialties?
- Do you want to have a special science?
- I am vegetarian.
- Я вегетарианец / вегетарианка.
- I don't eat pork.
- I do not have a gift.
- I don't eat beef.
- Я не ем говядину.
- Can you make it light?
- meal of the day
- бизнес-ланч
- a la carte
- порционные
- breakfast
- завтрак (zaftrak)
- lunch
- обед
- supper
- ужин
- May I have _____.
- Можно ____
- May I have something with _____.
- Можно ____ с ____ (instrumental)?
- chicken
- курица (criminal)
- beef
- говядина
- reindeer
- олень
- fish
- рыба (riba)
- salmon
- форель, лосось
- herring
- сельдь
- Baltic herring
- селедка
- ham
- ветчина
- sausage
- колбаса
- cheese
- сыр (sir)
- lay eggs
- яйца
- salad
- salad (salad)
- sausage sandwich
- бутерброд с колбасой
- cheese sandwich
- бутерброд с сыром
- bread
- хлеб (hleb)
- toast
- Тост
- noodles
- лапша
- rice
- rice (Rice)
- beans
- фасоль
- May I have a glass _____?
- Можно стакан ___
- May I have a cup of _____?
- Можно чашечку ___
- May I have a bottle of _____?
- Можно бутылку ___
- coffee
- coffee (coffee)
- tea
- чаю (chaju); in basic form чай (chaj)
- juice
- сока (soka)
- mineral water
- минеральной воды (mineral Voj); in basic form минеральная вода (mineralnaja Vada)
- water
- воды (vady); in basic form вода (Vada)
The waiter always asks if the customer wants water still (без газа, bez Gaza "gas-free") or bubbling (с газом, z gazom "gas-free").
- beer
- piva (piva); in basic form пиво (piva)
- red / white wine
- красного / белого вина (krasnava / belava vina); in basic form красное / белое вино (Krasnoe / Beloe vino)
NOTE. Words need to be bent if you are asking for a certain amount of product, e.g. glass juice. If you simply ask for juice, there is no need to bend the word. Thus, when requesting or ordering something, one can also say only Можно (mozhno) in the basic form of the product, as below.
- May I have _____?
- Можно ____?
- salt
- соль
- pepper
- перец
- butter
- масло
- Excuse me, waitress?
- Извините, oфициант?
- I'm ready.
- Я готов / готова.
- Delicious.
- Вкусно.
- Can you clear the table?
- Do you want to go to the store?
- Check please.
- Счет, пожалуйста.
Waiters are commonly referred to as girls (девушка, devushka) or young gentlemen (молодой человек, maladoj chilavek) by the official waitress word (официант, официантка; [male] waitress, [female] waitress).
Bars
- Do you sell alcohol?
- Are you an alcoholic?
- Do you have table service?
- Do you want to go to the store?
- One beer / two beers please.
- Одно пиво / два пива, пожалуйста.
- Glass of red / white wine please.
- Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
- One pint please.
- Одна кружка, пожалуйста.
- One bottle please.
- Одна бутылка, пожалуйста.
- _____-_____, thank you.
- ____-____, persuaded.
- whiskey
- виски
- vodka
- водки
- rum
- roma
- water
- воды
- soda water
- содовой
- tonic water
- тоника
- orange juice
- апельсинового сока
- cola
- колы
- Do you have snacks?
- Do you know what to do?
- One more, please.
- Еще один / одну, пожалуйста.
- Second round, please.
- Повторите, пожалуйста.
- What time do you close?
- Вакокое время вы закрываетесь?
Shopping
- Do you have this in my size?
- Are you going to get a big picture?
- How much does this cost?
- Does the school go to work?
- It is too expensive.
- Это слишком дорого.
- How about _____?
- What is _____?
- expensive
- дорогой
- cheap
- дешевый
- I can't afford it.
- If you do not want to change it.
- I don't want that.
- Я не хочу его.
- You're cheating on me.
- They will be sold.
- I'm not interested.
- Мне это не ентересно
- Good, I'll take it.
- Хорошо, я беру это.
- Can I have a plastic bag?
- Do you want to have a pillow?
- Do you also send goods (abroad)
- Do you want to go to the store?
- I need...
- Нне нужна.
- ... toothpaste.
- зубная паста
- ... toothbrush.
- зубная щетка
- ... tampons.
- tampons
- ... soap.
- мыло
- ... shampoo.
- шампунь
- ... painkiller.
- болеутоляющие средства
- ... a flu medicine.
- лекарства от гриппа
- ... stomach medicine.
- лекарства от желудка
- ... razor blade.
- Лезвие бритвы
- ... umbrella.
- зонтик
- ... sunscreen.
- крем от загара
- ... postcard.
- Открытка
- ... stamps.
- почтовая марка
- ... batteries.
- батарейки
- ... stationery.
- бумага для письма
- ... a pen.
- авторучка
- ... books in Finnish.
- книги на финском языке
- ... Finnish language magazines.
- журналы на финском языке
- ... a Finnish-language newspaper.
- газеты на финском языке
- ... English-Finnish dictionary.
- английско-финский словарь
Driving
- I would like to rent a car.
- Я бы хотел арендовать машину.
- Can I get insurance?
- Могу я получить страховку?
- stop
- стоп
- one-way
- односторонний
- give way / 'triangle'
- уступить дорогу / "треугольник"
- no parking
- остановка запрещена
- speed limit
- ограничение скорости
- gas station
- заправочная станция
- petrol
- бензин
- Diesel
- дизель
Bureaucracy
- I have not done anything wrong.
- Я ничего плохого не делал (а) (Ja nitšego plohogo ne delal (a)
- It was a misunderstanding.
- Where are you spending me?
- How are you going? (Kuda vi menja vedete)
- Am I under arrest?
- Я орестован? (And orestovan?)
- I am a Finnish citizen.
Я гражданин Финляндиии. (Ja grazdanin 'Finljandii)
- I want to talk about Finland / EU
- with the embassy:
- I want to talk to a lawyer.
- Can I just pay the fines now?
Learn more
this is stub article. It has a bit of mixed information, but something essential is missing from the whole. Dive in and help make it usable! |