Ukrainian(Українська, Ukrayins`ka)YesUkraineMain language.
Pronunciation guide
Alphabet:
А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ь Ю Яа б в г ґ ід е є є мка о п р с т у ф х ц ч ш щ ь ю я
vowel
The phonology, grammar and vocabulary of Ukrainian are similar to those of Belarusian and Russian, and retain a certain degree of interoperability with the two. The good news is that there are only a few vowels that require special attention, making it easier for Ukraine to compareRussianEasy to say.
- Аа
- As if emphasizing something like "aThe "ah" of "rrive" is also similar to huThe accent of the "u" of t.
- Яя
- Similar to "yaThe "Ya" of rd", or the sound of "ia" similar to "mia".
- Ее
- If it is a hard change, it is similar to "LeThe'e' of nin"; if it is a soft change, it is similar to "biThe "i" of "t" is pronounced "ih".
- Єє
- Similar to "yeThe'ye' of "t" (the middle or the end of the word is similar to the'ie' of "miedo"), and the last consonant is rarely used.
- Ии
- If it is a hard change, it is similar to "biThe "i" of "t" is pronounced "ih"; if it is a soft change, it is similar to "LeThe'e' of nin".
- Йй
- Similar to boy's "y".
- Іі
- If it is a hard change, it is similar to "seeThe'ee' of n"; if it is a soft change, it is similar to "biThe "i" of "t" is pronounced "ih".
- Її
- Similar to "Yi"yee" of eld".
- Уу
- Similar to "hoop"'s'oo'.
- Юю
- Similar toyouThe'yu' (the middle or the end of a word is similar to the'iu' of "viuda").
- Оo
- If it is a hard change, it is similar to oThe "o" of bey-but the accent is never similar to the "ou" sound; the soft "o" sound is softer than Russian, so if it is a soft change, it is clearly similar to "h"oop"'s'oo'.
consonant
- Бб
- Similar to "bThe'b' of ite".
- Вв
- Similar to "vThe'v' of iolin".
- Гг
- Similar to "hThe "h" of "ello" is sometimes pronounced like the "g" of "go".
- Ґґ
- Similar to "gThe'g' of o"; currently rarely used.
- Дд
- Similar to "do" the'd'.
- Жж
- Similar to "pleasure" the'zh'.
- Зз
- Similar to the'z' of "zone".
- Кк
- Similar to the'c' of "cat".
- Лл
- Similar to the'l' of "love".
- Мм
- Similar to the'm' of "mother".
- Нн
- Similar to the'n' of "nice".
- Пп
- Similar to "pThe'p' of iano".
- Рр
- Often resembles the rolled'r' sound in Spanish or Scots.
- Сс
- Similar to "sing"'s'.
- Тт
- Similar to "tThe't' of op".
- Фф
- Similar to "fThe'f' of ling".
- Хх
- The hard-changing "H" sound is more difficult for English speakers to pronounce. Similar to "lo" in ScotschOr the German "Bach"。
- Цц
- Similar to "sits"The'ts'.
- Чч
- Similar to "chThe'ch' of ip".
- Шш
- Similar to "sh'sh' of ut".
- Щщ
- 'shch'. English speakers are more difficult to pronounce. The hard change is'sh'. Between'sh' and half of'ch'. Similar pronunciation: "fresh cheese" or "fish chowder".
pronounce
Unlike Russian, Ukrainian is most pronounced in the pronunciation part, but the pitch is very unpredictable, and sometimes the syllables are misjudged (even lack of soft/hard symbols), which may also make Ukrainian writing easier Wrong writing; for this reason, almost all Ukrainian books and dictionaries will put a stress on the intonation syllable. As for the details of the phrase that I read, I will try to rewrite the accent marks. The same rules apply to other Cyrillic scripts used, such as Russian, Belarusian and Bulgarian.
However, where Ukrainian is like Russian, the present and future tenses (including incomplete and perfect) are usually omitted for pronouns. As for the context, it is only used to emphasize the partial, past and conditional tenses.
List of Conversational Terms
Basic terms
Common signs
|
- Hello.
- Добрий день. (DOH-brihy dehn')
- Hi.
- вітаю. (vee-TAH-yoo) [Official] Привіт. (prih-VEET) [Informal]
- Are you OK?
- Як справи? (yak SPRAH-vih?)
- fine thanks.
- Добре, дякую. (DOH-breh, DYAH-koo-yoo?)
- What is your name?
- Як вас звати? (yak vahs ZVAH-tih??) (More polite/higher) or: як тебе звати? (yak teh-BEH ZVAH-tih) (Elementary)
- my name is______.
- Мене звати_______. (meh-NEH ZVAH-tih)
- happy to see you.
- Дуже приємно познайомитися. (DOO-zheh prih-YEHM-noh poh-znah-YOH-mih-tih-syah)
- Please.
- Прошу. (PROH-shoo) Or: Будь ласка (bood' LAHS-kah)
- thanks.
- Дякую. (DYAH-koo-yoo)
- You're welcome.
- Прошу. (PROH-shoo)
- Yes.
- Так. (tahk)
- no.
- Ні. (nee)
- Excuse me. (Get attention)
- Перепрошую. (peh-reh-PROH-shoo-yoo)
- excuse me. /Excuse me. (ask for forgiveness)
- Пробачте. (proh-BAHCH-teh)
- sorry.
- Вибачте. (VIH-bach-teh)
- goodbye.
- До побачення. (do poh-BAH-cheh-nyah)
- I can not sayUkrainian [Not well said].
- Я не говорю [добре] українською. (yah neh hoh-voh-RYOO [DOH-breh] oo-krah-YIN-skoh-yoo)
- Do you speak Chinese?
- ? ( ?)
- Does anyone here speak Chinese?
- ? ( ?)
- Help!
- На поміч!/Допоможіть! (nah POH-meech/doh-poh-moh-ZHIT'!)
- Beware!
- Обережно! (oh-beh-REHZH-noh!)
- Good morning.
- Доброго ранку. (DOH-broh-hoh RAHN-koo)
- good evening.
- Добрий вечір. (DOH-brihy VEH-cheer)
- Good night.
- Добраніч. (doh-BRAH-neech)
- I do not understand.
- Я не розумію. (yah neh roh-zoo-MEE-yoo)
- Where is the toilet?
- Де тут туалет? (deh toot too-ah-LEHT?)
problem
- Do not bother me.
- Лиши мене в спокої. (li-SHIH meh-NEH v SPOH-koh-yee)
- Do not touch me!
- Не чіпай мене! (neh chee-PAI meh-NEH)
- I am going to the police.
- Я зараз викличу міліцію. (yah ZAH-rahz VI-kli-choo mee-LEE-tsee-yoo)
- police!
- Міліція! (mee-LEE-tsee-yah)
- stop! There is a thief!
- Стій! Злодій! (STEEH! ZLO-deeh!)
- I need your help.
- Допоможіть мені, будь ласка. (do-po-mo-ZHEET meh-NEE, bood-LA-ska)
- It's an emergency.
- Це дуже терміново. (tse DOO-zhe ter-mee-NO-vo)
- I'm lost.
- Я загубився/загубилася.. (yah za-hoo-BI-vsyah)
- My bag is lost.
- Я загубив/загубила свої речі. (yah za-hoo-BIV / za-hoo-BI-la svoh-YEE REH-chee)
- I lost my wallet.
- Я загубив/загубила свій гаманець. (yah za-hoo-BIV / za-hoo-BI-la sviy ha-ma-NETS)
- I feel uncomfortable.
- Я захворів/захворіла. (yah za-KHVO-riv / za-KHVO-ri-la)
- I'm injured.
- Мене було поранено. (me-NE boo-LO po-RA-ne-no)
- I need a doctor.
- Мені потрібен лікар. (me-NEE po-TREE-ben LEE-kar)
- Can I borrow your phone?
- Чи можу я подзвонити з вашого телефону? (chi MOH-zhoo yah podz-vo-NI-ti z VA-sho-ho tele-FO-noo)
number
- 0
- нуль (nool')
- 1
- один/одна/однo (odyn/odna/odno)
- 2
- два/двi/двоє (dvah/dvee/DVOH-yeh)
- 3
- три (try)
- 4
- чотири (chotyry)
- 5
- п’ять (pjat')
- 6
- шість (sheest')
- 7
- сім (sim)
- 8
- вісім (visim)
- 9
- дев’ять (devjat')
- 10
- десять (desjat')
- 11
- одинадцять (odynadcjat')
- 12
- дванадцять (dvanadcjat')
- 13
- тринадцять (trynadcjat')
- 14
- чотирнадцять (chotyrnadcjat')
- 15
- п’ятнадцять (pjatnadcjat')
- 16
- шістнадцять (shistnadcjat')
- 17
- сімнадцять (simnadcjat')
- 18
- вісімнадцять (visimnadcjat')
- 19
- дев’ятнадцять (devjatnadcjat')
- 20
- двадцять (dvadcjat')
- 21
- двадцять один (dvadcjat' odyn)
- 22
- двадцять два (dvadcjat' dva)
- 23
- двадцять три (dvadcjat' try)
- 30
- тридцять (trydcjat')
- 40
- сорок (sorok)
- 50
- п’ятдесят (pjatdecjat')
- 60
- шістдесят (shistdesjat')
- 70
- сімдесят (simdesjat')
- 80
- вісімдесят (visimdesjat')
- 90
- дев’яносто (devjanosto')
- 100
- сто (sto)
- 200
- двісті (dvisti)
- 300
- триста (trysta)
- 400
- чотириста (choh-TIH-rihs-tah)
- 500
- п’ятсот (pyaht-SOHT)
- 600
- шiстсот (sheest-SOHT)
- 700
- сiмсот (seem-SOHT)
- 800
- вiсiмсот (vee-seem-SOHT)
- 900
- дев’ятсот (deh-vyaht-SOHT)
- 1000
- тисяча (tysjacha)
- 2000
- дві тисячі (dvi tysjachi)
- 1,000,000
- мільйон (mil'jon)
- 1,000,000,000
- мільярд (mil'jard)
- 1,000,000,000,000
- трильйон (tryl'jon)
- Line/Number_____ (train, subway, bus, etc.)
- номер _____ (nomer)
- half
- пів (peev)
- less
- менш (mensh)
- More
- більш (beel'sh)
time
- now
- тепер/зараз (tep-ER/ZA-raz)
- Later
- пізніше (piz-NI-she)
- Before
- перед (PE-red)
- Morning/morning
- ранок (RA-nok)
- afternoon
- після обіду (PIS-lia OBI-dy)
- evening
- вечір (VE-chir)
- night(Before going to bed)
- ніч (nich)
Clock time
- 1 o'clock in the morning
- перша (година) ночі (PER-sha (gho-DI-na) NO-chi)
- 2 o'clock in the morning
- друга (година) ночі (DRU-gha (gho-DI-na) NO-chi)
- noon
- опівдні (o-PIV-dni)
- 1 pm
- перша година після обіду / перша година дня (PERsha ghoDIna PISlia oBIdu/ PERsha ghoDIna dnia)
- 2pm
- друга година після обіду / друга година дня (DRUgha ghoDIna PISlia oBIdu/ DRUgha ghoDIna dnia)
- midnight
- північ (PIVnich)
period
- _____Minute
- _____ хвилина(и) (khviLIna(i))
- _____Hour
- _____ година(и) (goDIna(i))
- _____sky
- _____ день(дні) (den'(dni))
- _____week
- _____ тиждень(тижні) (TIZHden'(TIZHni))
- _____moon
- _____ місяць(і) (MIsiats(i))
- _____year
- _____ рік(роки) (rik(rokI))
day
- Nowadays
- сьогодні (s'oGHODni)
- yesterday
- yчора (uCHOra)
- tomorrow
- завтра (ZAVtra)
- This week
- цього тижня (TS'Ogo TIZHnia)
- Last week
- минулого тижня (miNUL'oho TIZHnia)
- next week
- наступного тижня (nasTUpnogo TIZHnia)
- Sunday
- неділя (neDIlia)
- Monday
- понеділок (poneDIlok)
- Tuesday
- вівторок (vivTOrok)
- Wednesday
- середа (sereDA)
- Thursday
- четвер (chetvER)
- Friday
- п’ятниця (p'IAtnitsia)
- Saturday
- субота (suBOta)
moon
- January
- січень (SIchen' )
- February
- лютий (LIUtiy)
- March
- березень (BErezen' )
- April
- квітень (KVIten' )
- May
- травень (TRAven' )
- June
- червень (CHErven' )
- July
- липень (LIpen' )
- August
- серпень (SERpen' )
- September
- вересень (VEresen' )
- October
- жовтень (ZHOvten' )
- November
- листопад (listoPAD)
- December
- грудень (GHRUden' )
Write time and date
A format that is almost never used by the locals, in which a month stands before the date (for example: month/day/Era and month/day/Era). Usually one of the written sources can satisfy whether it is the day/month/the end of the epoch (the last two yards) or the day_month_the epoch.
colour
- black
- чорний (CHOR-niy)
- White
- білий (BEE-liy)
- Ash
- сірий (SEE-riy)
- Red
- червоний (CHER-voh-niy)
- Blue
- синій (SI-neey)
- yellow
- жовтий (ZHOV-tiy)
- green
- зелений (zeh-LEH-niy)
- Orange
- помаранчевий (poh-mah-RAHN-cheh-viy)
- purple
- пурпуровий/багряний (poor-poor-O-viy/ bahgh-RYAH-niy)
- Brown
- брунатний/коричневий (broo-NAHT-niy/ koh-RIHCH-neh-viy)
- Pink
- рожевий (roh-ZHEH-viy)
transportation
Passenger car and train
- How much is a ticket to _____?
- Скільки коштує квиток до _____? (SKEEL'ki KOSHtue kviTOK do _____?)
- A ticket to ..., please.
- Один квиток до _____, будь ласка. (Odin kviTOK do _____, bud'-LASka? )
- Where does this train/bus go?
- Куди їде цей потяг/автобус? (kuDI YEEde tsei POtiagh/avTObus? )
- Where is the train/bus to _____?
- Де автобус/потяг до _____? (de avTObus/POtiagh do _____? )
- Does this train/bus stop at _____?
- Чи цей автобус/поїзд зупиняється в _____? (chi tsey avTObus/POyeezd zoopiNIAyetsia v _____? )
- What time does the train/bus to _____ leave?
- Коли від'їжджає автобус/поїзд до _____? (koLI vid-yeezh-dzhah-ye avTObus/POyeezd do _____? )
position
- How do I get to _____?
- Як можна дістатися _____? (Yak mojna disTAtysya)
- ...train station?
- ...залізничної станції? (zaliznichnoYI stanziyi)
- ...bus station?
- ...автобусної зупинки? (avtobusnoyi zupynki)
- ...Airport?
- ...летовища? (letovishya)
- ...city center?
- ...центра міста? (zentra mista)
- ...Youth Hotel?
- ...гуртожитку? (gurtozhitku)
- ..._____hostel?
- ... готелю _____? (gotelyu)
- ...Macau/Taiwan/Hong Kong/Singapore/Chinese Embassy/Office?
- ()
- Where are there more...
- Де є багато ... (De ye bagato...)
- ...hostel?
- ...готелів? (goteliv)
- ...Restaurant?
- ...ресторанів? (restoraniv)
- ...bar?
- ...барів? (bariv)
- ...Sightseeing spots?
- ...цікавих місць? (tsikavih mis-ts`)
- Can you show me on the map?
- Покажіть мені це місце на мапі. (Pokazhit meni tse mistse na mapi.)
- Street
- вулиця (VOOHlitsia)
- Turn left.
- зверніть ліворуч. (zver-NEET leeh-VO-rooch)
- Turn right.
- зверніть праворуч. (zver-NEET prah-VO-rooch)
- Left
- ліворуч (leeh-VO-rooch)
- right
- праворуч (prah-VO-rooch)
- straight
- прямо (PRIAmo)
- near_____
- (у напрямку) до _____ ((u NAPriamkuh) do _____)
- go through_____
- після/за _____ (PISlia/za _____)
- Before _____
- перед _____ (PEred _____)
- Please note_____.
- стежте за/дивіться _____. (stezhte za/dyvitsya)
- crossroads
- перехрестя (peh-reh-KHRES-tia)
- North
- північ (PEEVneech)
- South
- південь (PEEVden)
- East
- схід (skheed)
- West
- захід (ZAkheed)
- Uphill
- вгору (vghohroo)
- downhill
- вниз (vniz)
taxi
- taxi!
- Taксі! (takSI!)
- Please take me to _____.
- Відвезіть мене _____, будь ласка. (vidveZIT' meNE____, bud' LASka)
- How much is it to _____?
- Скільки коштує проїзд до _____? (SKIL'ky koshTUYE proYIzd do_____?)
- Please take me there.
- Відвезіть мене туди, будь ласка. (vidveZIT' meNE tuDI, bud' LASka)
stay
- Do you have any rooms available?
- У вас є вільні кімнати? (oo vahs yeh VEEL'nee keem-NAH-tee?)
- How much is a single/double room?
- Скільки коштує кімната для одного/двох? (SKEEL'kee KOSH-too-yeh keem-NAH-tah dlyah ohd-NOH-hoh/ dvokh?)
- The room has...
- Ця кімната з... (tsyah KEEM-nah-tah zeh)
- ...The sheets?
- ...білизною? (BIHL-ihz-noiu?)
- ...To the toilet?
- ...ванною? (VAHN-noiu?)
- ...Phone?
- ...телефоном? (teh-leh-FOH-nohm?)
- ...TV?
- ...телевізором? (teh-leh-VEE-zoh-rohm?)
- Can I take a look at the room first?
- Можу я спочатку подивитись кімнату? (MOH-zhoo yah SPOH-chat-koo poh-dy-VY-tys?')
- Is there a quieter room?
- У вас є тихіша кімната? (oo vahs eh ty-KHIH-mah KIHM-nah-tah? )
- ...Bigger...
- ...більша? (...BIHL'shah)
- ...Cleaner...
- ...чистіша? (CHIHS-tih-mah)
- ...cheaper...
- ...дешевша? (DEH-shehf-shah)
- Okay, I want this room.
- Гаразд, мені підходить. (hah-RAZD, MEH-nee peed-KHOH-dyt')
- I stayed for one night / two, three, four nights / more than five nights.
- Я зупинюся на одну ніч/дві, три, чотири ночі/п'ять ночей. (yah ZOO-pee-ee-oh-syah nah OHD-noo nich/dvih, tri, CHOH-ty-ry NOH-chih/puh'yat' NOH-cheh-ehyeh)
- Can you recommend another hotel?
- Можете порадити інший готель? (MOH-zheh-teh poh-rah-DEE-tee IHN-sheey HOH-tehl')
- Do you have a safe?
- У є вас сейф? (oo eh seif?)
- ...A locker?
- ...шухляди/шафи? (shoo-KHLYAHN/SHAH-fih)
- Does it include breakfast/dinner?
- сніданок/вечеря враховані? (snih-DAH-nohk/veh-CHEH-ryah vrah-khoh-VAH-nih?)
- What time is breakfast/dinner?
- О котрій сніданок/вечеря? (oh KOHT-riy snih-DAH-nohk/veh-CHEH-ryah?)
- Please clean up the room.
- Будь ласка, приберіть мою кімнату. (bood' LAHS-kah, pry-BEH-piht' MOH-yoo kihm-NAH-too)
- Can you wake me up at _____?
- Розбудіть мене о _____? (rohz-boo-DIT' MEH-neh oh...?)
- I want to check out.
- Я хочу виписатись. (yah KHOH-choo vy-py-SAH-tys')
currency
The currency of Ukraine is "ГРИВНЯ" [HRY-wnyah]. Its abbreviation is "грн".
- Can MOP/HKD/Renminbi/Singapore Dollar/New Taiwan Dollar be used?
- ()
- Can USD/EUR/GBP be used?
- ()
- Can RMB be used?
- ()
- Can I use a credit card?
- ()
- Can you exchange foreign currency for me?
- Чи не могли б ви обміняти гроші? (chih neh MOHKH-lih buh vih ohb-MEE-nyah-tih HROH-shee?)
- Where can I exchange foreign currency?
- Де можна обміняти гроші? (deh MOHZH-nah ohb-MEE-nyah-tih HROH-shih?)
- Can you exchange traveler's checks for me?
- ()
- Where can I redeem traveler’s cheques?
- Де можна обміняти дорожній чек? (deh MOZH-nah ohb-mee-NYAH-tih doh-ROH-zhneey chehk?)
- What's the exchange rate?
- Який курс обміну? (YAH-kihy koors ohb-MEE-nih?)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- Де є найближчий банкомат? (deh eh nai-BLEEZH-chee bahn-KOH-maht?)
Dining
- One-person/two-person table, thank you.
- Будь ласка, столик на одного/ на двох. (bood' LAHS-kah, STOH-lihk nah ohd-NOH-hoh/nah dvohkh)
- Can I see the menu?
- Можна меню, будь-ласка? (MOHZH-nah MEH-nyoo, bood-LAHS-kah?)
- Can I go into the kitchen and have a look?
- Можу я подивитись кухню? (MOH-zhoo yah poh-dih-VIH-tihs' KOO-khnyoo?)
- Do you have any signature dishes?
- У вас є фірмова страва? (oo vahs yeh feer-MOH-vah STRAH-vah?)
- Do you have any local specialties?
- У вас є національна/місцева кухня? (oo vahs yeh nah-tsyoh-NAHL'nah/mees-TSEH-vah KOOKH-nyah?)
- I am a vegetarian.
- Я вегетаріанець. (yah veh-heh-tah-RYAH-nehts')
- I don't eat pork.
- Я не їм свинину. (yah neh yeem svih-NIH-noo)
- I don't eat beef.
- Я не їм яловичину. (yah neh yeem yah-loh-VIH-chih-noo)
- I only eat kosher food.
- Я їм тільки кошерну їжу. (yah yeem TEEL'kih koh-SHEHR-noo YEE-zhoo)
- Can you make it lighter? (Require less vegetable oil/butter/lard)
- Чи не могли б ви приготувати це з меншою кількістю жиру? (chih neh MOH-lih buh vih prih-hoh-TOO-vah-tih tseh zeh mehn-SHOH-yoo keel'-KEES-tyoo ZHIH-roo?)
- Fixed price package
- комплексна страва (kohm-PLEHK-snah STRAH-vah)
- Order according to the menu
- а ла карте (ah lah KAHR-teh)
- breakfast
- сніданок (snee-DAH-nohk)
- Lunch
- обід (OH-beed)
- afternoon tea
- чай (chai)
- dinner
- вечеря (veh-CHEH-ryah)
- I want_____.
- Я хочу _____. (yah KHOH-choo_____)
- I want dishes with _____.
- Я хочу страву з_____. (yah KHOH-choo STRAH-voo zuh____)
- Chicken/chicken
- куркою (KOOR-koh-yoo)
- pork
- ()
- beef
- яловичиною (yah-loh-vih-CHIH-noh-yoo)
- fish
- рибою (RIH-boh-yoo)
- egg
- яйцями (YAHY-tsyah-my)
- Ham
- шинкою (SHIHN-koh-yoo)
- sausage
- ковбасою (kow-BAH-soh-yoo)
- cheese
- сиром (sih-ROHM)
- salad
- салатом (sah-LAH-tohm)
- (fresh vegetables
- (свіжими) овочами ((svee-ZHIH-mih) oh-voh-CHAH-mih)
- (fresh fruits
- (свіжими) фруктами ((svee-ZHIH-mih) frook-TAH-mih)
- bread
- хліб (khleeb)
- Noodle
- локшина (lohk-SHIH-nah)
- rice
- рис (rihs)
- Can you give me a glass_____?
- Принесіть/дайте склянку_____. (prih-NEH-seet')
- Can you give me a cup of _____?
- Принесіть чашку _____. (prih-NEH-seet' CHASH-koo____)
- Can you give me a bottle of _____?
- Принесіть пляшку_____. (prih-NEH-seet' PLYAHSH-koo____)
- coffee
- кави (KAH-vih)
- Tea
- чаю (CHAH-yoo)
- juice
- соку (SOH-koo)
- (Bubbles) water
- води з газом (voh-DIH zuh HAH-zohm)
- (Normal) water
- води (voh-DIH)
- beer
- пива (PIH-vah)
- Red/white wine
- червоного/білого вина (chehr-voh-NOH-hoh/bee-LOH-hoh VIH-nah)
- Can you give me some _____?
- Дайте будь-ласка _____? (DAI-teh bood'-LAHS-kah____?)
- Salt
- сіль (seel')
- Black pepper
- перець (PEH-rehts')
- chili
- ()
- butter
- масло (MAHS-loh)
- vinegar
- ()
- soy sauce
- ()
- Excuse me, waiter? (Get the attention of the waiter)
- Перепрошую, офіціанте? (peh-reh-POH-shoo-yoo, oh-fee-TSYAHN-teh?)
- I'm finished.
- Я закінчив. (yah zah-KEEN-chihf)
- Really delicious.
- Було дуже смачно. (VOO-loh DOO-zheh SMAHCH-noh)
- Please clean up these plates.
- Будь-ласка, приберіть тарілки. (bood' LAHS-kah, prih-BEH-reet' tah-REEL-kih)
- Pay the bill.
- Рахунок, будь-ласка. (rah-KHOO-nohk, bood' LAHS-kah)
bar
- Do you sell alcohol?
- Ви продаєте спиртне? (vih proh-DAHEH-teh SPIHT-neh?)
- Is there a bar service?
- У вас є столики? (oo vahs yeh stoh-LIH-kih?)
- A glass of beer or two, please.
- Пиво/два пива, будь-ласка. (PIH-voh/dvah PIH-vah, bood' lahs-KAH)
- Please have a glass of red/white wine.
- Склянку червоного/білого вина, будь-ласка. (SKLYAHN-koo chehr-VOH-noh-goh/BEE-loh-goh vih-NOH, bood' LAHS-kah)
- Please have a pint.
- Півлітра, будь-ласка. (peev-LEET-rah, bood' lahs-KAH)
- Please have a bottle.
- Пляшку, будь-ласка. (PLYAHSH-koo, bood' lahs-KAH)
- Please come _____(Spirits)add_____ (Cocktail drink)。
- ()
- whisky
- віскі (VEES-kee)
- Vodka
- горілка (goh-REEL-kah)
- rum
- ром (rohm)
- water
- вода (VOH-dah)
- soda water
- содова (soh-DOH-vah)
- Tonic Water
- тонік (TOH-neek)
- Orange juice
- апельсиновий сік (ah-pehl'SIH-noh-vihy seek)
- Cola(Soda)
- кола (KOH-lah)
- Do you have any snacks?
- У вас є закуски до пива? (oo vahs yeh zah-KOOS-kih doh PIH-vah?)
- Please have another glass.
- Ще один, будь-ласка. (shcheh OHD-nih, bood' lahs-KAH)
- Please have another round.
- Повторіть, будь-ласка. (pow-TOH-reet', bood' lahs-KAH)
- When does business end?
- Коли ви зачиняєтеся? (KOH-lih vih zah-chih-NYAH-yeh-teh-syah?)
- cheers!
- За кохання! (Za kohannya!)
Shopping
- Do you have the size I wear?
- У вас є це мого розміру? (oo vahs yeh tseh MOH-hoh roh-ZMEE-roo?)
- how much is this?
- Скільки (воно) коштує? (SKEEL'kih (VOH-noh) KOHSH-too-yeh?)
- That's too expensive.
- Це задорого. (tseh zah-doh-ROH-hoh)
- You can accept_____(price)?
- Погодитесь на _____? (poh-hoh-DIH-tehs' nah____?)
- expensive
- дорого (doh-ROH-hoh)
- Cheap
- дешево (deh-SHEH-voh)
- I can not afford it.
- Мені це не по кишені. (MEH-nee tseh neh poh kih-SHEH-nee)
- I don't want it.
- Я це не хочу. (yah tseh neh KHOH-choo)
- You are deceiving me.
- Ви мене обманюєте. (vih MEH-neh ohb-mah-NEW-yeh-teh)
- I'm not interested in.
- Ні дякую/Спасибі не треба (after some conversation). (nee dyah-KOO-yoo/spah-SIH-bee neh TREH-bah)
- Okay, I bought it.
- Добре, беру. (doh-BREH, BEH-roo)
- Can you give me a bag?
- Можна мені якусь торбу? (MOZH-nah MEH-nee YAH-koos' TOHR-boo?)
- Do you deliver goods (to overseas)?
- Ви можете це доставити (за кордон)? (bih moh-ZHEH-teh tseh dohs-tah-VIH-tih (zah KHOHR-dohm)?)
- I need to...
- Мені треба ... (MEH-nee TREH-bah)
- ...toothpaste.
- ...зубну пасту. (ZOOB-noo PAHS-too)
- ...A toothbrush.
- ...зубну щітку. (ZOOB-noo SHEET-koo)
- ...Tampons.
- ...жіночі серветки. (zhee-NOH-chee sehr-VEHT-kih)
- ...Soap.
- ...мило. (MIH-loh)
- ...shampoo.
- ...шампунь. (SHAHM-poon')
- ...painkiller. (Such as aspirin or ibuprofen)
- ...знеболююче. (zneh-BOHL-you-you-cheh)
- ...Cold medicine.
- ...протизастудне. (proh-tih-zahs-TOOD-neh)
- ...Gastrointestinal medicine.
- ...ліки проти болі в шлунку. (LEE-kih PROH-tih BOH-lee vuh SHLOON-koo)
- ...The razor.
- ...лезо. (LEH-zoh)
- ...An umbrella.
- ...парасольку. (pah-rah-SOHL'koo)
- ...Sunscreen.
- ...засіб проти засмаги. (ZAH-seeb PROH-tih zahs-MAH-hih)
- ...A postcard.
- ...листівку. (lihs-TEEF-koo)
- ...stamp.
- ...поштові марки. (pohsh-TOH-vi MAHR-ki)
- ...Battery.
- ...батарейки. (bah-tah-REY-kih)
- ...stationery.
- ...письмовий папір. (pis'-MO-vij pah-PEER)
- ...A pen.
- ...ручку. (ROOCH-koo)
- ...Chinese book.
- ()
- ...Chinese magazine.
- ()
- ...A Chinese newspaper.
- ()
- ...A Chinese dictionary.
- ()
drive
- I want to rent a car.
- Я хочу винайняти машину. (yah KHOH-choo vih-NAIN-yah-tih mah-SHIH-noo)
- Can I get insurance?
- Можна отримати страхування? (MOHSH-nah strih-MAH-tih strah-khoo-VAHN-nyah?)
- stop(Road sign)
- stop (stohp)
- one way lane
- односторонній рух (ohd-noh-stoh-ROH-nnihy rookh)
- Yield
- попереду головна (poh-peh-REH-doo hoh-LOHW-nah)
- No Parking
- паркування заборонено (pahr-koo-VAHN-nyah zah-boh-ROH-neh-no)
- Speed limit
- обмеження швидкості (ohb-meh-SHEHN-nyah shvihd-KOHS-tee)
- Gas station
- заправка (zahp-RAHF-kah)
- gasoline
- бензин (BEHN-zihn)
- diesel fuel
- дизель (DIH-zehl')
authorities
- I did nothing bad.
- Я не зробив нічого поганого. (yah neh ZROH-bihf nee-CHOH-hoh poh-hah-NOH-hoh)
- That is a misunderstanding.
- Це було непорозуміння. (tseh BOO-loh neh-poh-roh-zoo-MEE-nyah)
- Where are you taking me?
- Куди ви мене берете? (KOO-dih vih MEH-neh beh-REH-teh?)
- Am I arrested?
- Я заарештований? (yah zah-ah-rehsh-TOH-vahn-nihy)
- I am a citizen of Macau/Taiwan/Hong Kong/Singapore/China.
- ()
- I want to contact Macau/Taiwan/Hong Kong/Singapore/Chinese Embassy/Office.
- ()
- I want to talk to a lawyer.
- Я хочу поговорити з адвокатом. (yah KHOH-choo poh-hoh-voh-RIH-tih zuh ahd-voh-KAH-tohm)
- Can I just pay the fine now?
- Можна просто сплатити штраф зараз? (MOSH-nah PROHS-toh splah-TIH-еih shtrahf ZAH-rahz)