Japanese - Giapponese

Introduction

Distribution of Japanese in the world. The lighter colored areas indicate states where Japanese is a minority language.
Flag of the Japan

The Japanese language is a language spoken in Japan and in numerous areas of Japanese immigration.

A little grammar

  • Japanese adopts an almost inverse sentence construction compared to Italian, being composed of Subject-Object-Verb instead of Subject-Verb-Object.
  • Japanese verbs are not conjugated with respect to the person, but only with respect to the time or meaning they want to give.
  • There are no variations in gender and number for words (although there are still some expedients to underline it).
  • No articles are used.
  • Enclitic particles are used, called postpositions, which are affixed to the end of a word to highlight their function within the sentence. There is also another type of particle, the gobi, which placed at the end of a sentence gives particular nuances of meaning.
  • Adjectives always go before the term they refer to.
  • There can be sentences totally devoid of subject. This happens when the sentence argument stays the same or you don't need to specify which one it is. This feature makes it almost impossible to translate a sentence without a subject without knowing the context.


Guide to transcription

The following are the transliteration tables (Hepburn system).

For hiragana

Hiragana
Monograms (gojūon)Digraphs (yōon)
totheuisor
kakikukekoき ゃ kyaき ゅ kyuき ょ kyo
you knowshiupselfi knowし ゃ shaし ゅ shuし ょ sho
tawhotsuyoutoち ゃ chaち ゅ chuち ょ cho
naninuneithernoに ゃ nyaに ゅ nyuに ょ nyo
hashiit washeI haveひ ゃ hyaひ ゅ hyuひ ょ hyo
butmemumyselfmoみ ゃ myaみ ゅ myuみ ょ myo
yayuyo
rarerukingroり ゃ ryaり ゅ ryuり ょ ryo
wawiwewo
n
Sonorized monograms (gojūon with dakuten is handakuten)Sonorized digraphs (yōon with dakuten is handakuten)
gaalreadygugegoぎ ゃ gyaぎ ゅ gyuぎ ょ gyo
zajizuzezoじ ゃ jaじ ゅ juじ ょ jo
fromjizudedoぢ ゃ jaぢ ゅ juぢ ょ jo
babibuwellboび ゃ byaび ゅ byuび ょ byo
papipupelittleぴ ゃ pyaぴ ゅ pyuぴ ょ pyo
vu
Spelling characters
っ (geminata consonant)ゝ (voiced doubled syllable)ゞ (doubled voiced syllable)

For katakana

Katakana
Monograms (gojūon)Digraphs (yōon)
totheuisor
kakikukekoキ ャ kyaキ ュ kyuキ ョ kyo
you knowshiupselfi knowシ ャ shaシ ュ shuシ ョ sho
tawhotsuyoutoチ ャ chaチ ュ chuチ ョ cho
naninuneithernoニ ャ nyaニ ュ nyuニ ョ nyo
hashiit washeI haveヒ ャ hyaヒ ュ hyuヒ ョ hyo
butmemumyselfmoミ ャ myaミ ュ myuミ ョ myo
yayuyo
rarerukingroリ ャ ryaリ ュ ryuリ ョ ryo
wawiwewo
n
Sonorized monograms (gojūon with dakuten is handakuten)Sonorized digraphs (yōon with dakuten is handakuten)
gaalreadygugegoギ ャ gyaギ ュ gyuギ ョ gyo
zajizuzezoジ ャ jaジ ュ juジ ョ jo
fromjizudedoヂ ャ jaヂ ュ juヂ ョ jo
babibuwellboビ ャ byaビ ュ byuビ ョ byo
papipupelittleピ ャ pyaピ ュ pyuピ ョ pyo
Spelling characters
ッ (geminata consonant)ヽ (voiced doubled syllable)ヾ (doubled voiced syllable)ー (long vowel)

Characters highlighted in red are obsolete in modern Japanese.


Pronunciation guide

Vowels

  • to: あ ・ ア: like 'a' in "Ancona"
  • is: え ・ エ: as 'e' in "Empoli"
  • the: い ・ イ: like 'i' in "Imola", often voiced at the end of the word ("eaten"). If, in the transliterated, it is found between sh is t there the it is not pronounced.
  • or: お ・ オ: like 'o' in "Otranto"
  • u: う ・ ウ: like 'u' in "Udine", without rounding and protruding the lips, often muffled at the end of the word ("eaten")
  • y: as the y of yogurt.
  • to:
  • to:
  • or:

Consonants

  • b: hybrid between b is v Italian.
  • c:
  • d: as in Italian.
  • f: no teeth are used, the sound is produced with a light breath and is weaker than that of the f Italian.
  • g: always pronounced as the g of cast iron.
  • h: followed by the is j is pronounced as la h of the English word human.
  • j: as the g of round.
  • k: as the c of home.
  • L:
  • m: as in Italian.
  • n: before m, b or p pronounced as the m Italian.
  • p: as in Italian.
  • q:
  • r: coma la r Italian, but with the vibration reduced to a minimum.
  • s: as in Italian.
  • t: as in Italian.
  • v:
  • w: hybrid between v is u Italian.
  • x:
  • z: as the s of jar.

Special combinations

  • sh: as the sc of scene.
  • ch: as the c of deer.
  • ts: coma la z d 'action.
  • and: like the second is of serene.



Basic

Basic words
  • Yup : は い (pron.:Hai)
  • No : い い え (pron .: Iie)
  • Help : た す け て (pron.:Tasukete)
  • Attention : あ ぶ な い (pron .: Abunai)
  • You are welcome : ど う い た し ま し て。 (pron .: Dōitashimashite)
  • Thank you : あ り が と う (pron .: Arigatō)
  • Do not mention it :   ( )
  • No problem :   ( )
  • Unfortunately :   ( )
  • Here : こ こ に (pron.:koko ni)
  • There / there : そ こ に (pron .: soko ni)
  • When? : い つ? (pron.:Itsu?)
  • Thing? : 何? (pron.:Nani?)
  • Where is it? : ど こ? (pron .: Doko?)
  • Why? : ど う し て で す か? (pron.:Dōshite desuka?)
Signs
  • Welcome : ど う い た し ま し て。 (pron.:Dō itashimashite)
  • Open : 営 業 中 ()
  • Closed : 準備 中 ()
  • Entry : 入口 (pron.:iriguci)
  • Exit : 出口 (pron.:deguci)
  • To push : 押 す (pron.:osu)
  • Pull : 引 く (pron .: hiku)
  • Toilet (for hands) : お 手洗 い (pron.:otearai)
  • Toilet (for more) : ト イ レ (pron.:toirè)
  • Free :   ( )
  • Busy :   ( )
  • Men : 男 (pron.:otoko)
  • Women : 女 (pron .: woman)
  • Forbidden : 禁止 (pron.:kinshi)
  • Smoking prohibited : 禁煙 (pron.:kin'en)
To say no

It is known that the Japanese they never say no. The thing depends on the fact that the word that we could actually translate as 'No' (い い え iie) is practically never used. In its place, one usually responds with a series of 'compliments'. However, there are many ways of saying no, depending on the situation; here are some of the most common:

  • 良 い で す。 or 結構 で す。 (Ii desu. or Kekkō desu.): "That's okay / that's enough." It is used when we want to refuse an offer, it is usually accompanied by the open hand gesture as if to say No. Stop.
  • ち ょ っ と 難 し い で す ... (Chotto muzukashii desu ...): Literally it means "it is a little difficult", but in practice it is used to say that something "is not possible". Expression is usually accompanied by twisting the mouth or frowning as sorry. Often a "chotto ..." is enough to make our interlocutor change his mind or offer us an alternative.
  • 申 し 訳 な い で す け ど ... (Mōshiwakenai desu kedo ...): "There are no excuses, but ..." But actually no. It works like the "chotto ...". The response to these refusals usually follows promptly with a "Aa, wakarimashita", "Ah understood."
  • 駄 目 で す。 (Dame desu.): "It doesn't work / it doesn't work" is one of the most direct ways to say 'No', in case you have done or are asking to do something that is prohibited. In Kansai it may happen that you hear the regional version akan.
  • 違 い ま す。 (Chigaimasu.): literally means "It's different." It serves to disagree in intentions, when the interlocutor is of a different opinion. (in colloquial language you will hear chigau.
  • Hello : こ ん に ち は (pron.:konichiwa)
  • Good morning : こ ん に ち は。 (pron .: Konnichiwa)
  • Good evening : こ ん ば ん は。 (pron .: Kon'banwa)
  • Good night : お 休 み な さ い。 (pron .: Oyasuminasai)
  • How are you? : お 元 気 で す か? (pron.:Ogenki desu ka?)
  • Fine thanks : 元 気 で す。 (pron .: Genki desu)
  • And she? : あ な た は? (pron .: Anata wa?)
  • What's your name? : お 名 前 は 何 で す か? (pron.:Onamae wa nan desu ka?)
  • My name is _____ : ... で す。 (pron.: ... to mōshimasu)
  • Nice to meet you : 始 め ま し て。 (pron .: Hajimemashite)
  • Where do you live? : あ な た は ど こ に 住 ん で い ま す か? (pron.:anata wa doko ni sundeimasuka?)
  • I live in _____ : 私 は _____ に 住 ん で い ま す (pron.:watashi wa______ni sundeimasu)
  • Where do you come from? : ど こ の 方 で す か? (pron.:Doko no kata desu ka?)
  • How old are you / are you? : 何 歳 で す か? (pron.:nan sai desu ka?)
  • Excuse me (permission) : す み ま せ ん。 (pron .: Sumimasen)
  • Excuse me! (asking for forgiveness) : ご め ん な さ い (pron .: Gomenasai)
  • As he said? :   ( )
  • I'm sorry : 失礼 し ま し た (pron.:shitsureishimashità)
  • See you later : さ よ う な ら。 (pron.:Sayōnara)
  • See you soon : ま た ね (pron.:matane)
  • We feel! :   ( )
  • I don't speak your language well : 日本語 が よ く 話 せ ま せ ん。 (pron .: Nihongo ga yoku hanasemasen)
  • I speak _____ : 私 は 、 _____ を 話 し ま す (pron.:watashi wa _____ wo hanashimasu)
  • Is there anyone speaking _____? : 誰 か _____ が 話 せ ま す か? (pron.:Dareka _____ ga hanasemasu ka?)
    • ...Italian : ... イ タ リ ア 語 (pron.:...itariego)
    • ...English : 英語 (pron.:...eigo)
    • ...Spanish : ス ペ イ ン 語 (pron.:supein go)
    • ...French : フ ラ ン ス 語 (pron.:furansu go)
    • ...German : ド イ ツ 語 (pron.:doitsu go)
  • Can you speak slower? : ゆ っ く り 話 し て く だ さ い。 (pron.:Yukkuri hanashite kudasai)
  • Could you repeat that? : も う 一度 言 っ て く だ さ い。 (pron.:Mō ichido itte kudasai)
  • What does it mean? : 意 は 何 で す か? (pron.:imi wa nan desu ka?)
  • I do not know : 知 り ま せ ん (pron.:shirimasen)
  • I do not understand : 分 か り ま せ ん。 (pron .: Wakarimasen)
  • How do you say _____? : 日本語 で _____ は 何 と 言 ま す か? (pron.:nihongo wa nan to imasuka?)
  • Can you spell it for me? :   ( )
  • Where is the toilette? : ト イ レ は ど こ で す か? (pron.:Toire wa doko desu ka?)


Emergency

Authority

  • I've lost my purse : 鞄 を な く し ま し た。 (pron .: Kaban or nakushimashita)
  • I've lost my wallet : 財 布 を お と し ま し た。 (pron .: Saifu or nakushimashita)
  • I was robbed :   ( )
  • The car was parked in the street ... :   ( )
  • I haven't done anything wrong : 何 も 悪 い こ と し て い ま せ ん (pron .: Nani mo warui koto shiteimasen)
  • It was a misunderstanding : 誤解 で し た (pron .: Gokai deshita)
  • Where are you taking me? : ど こ へ 連 れ て 行 く の で す か? (pron.:Doko and tsurete yukuno desu ka?)
  • Am I under arrest? : 私 は 逮捕 さ れ て る の で す か? (pron.:Watashi wa taiho sareteruno desu ka?)
  • I am an Italian citizen : イ タ リ ア の 国民 で す (pron.:Itaria no desu Kokumin)
  • I want to speak to a lawyer : 弁 護士 と 会 わ せ て 下 さ い (pron .: Bengoshi to awasete kudasai)
  • Can I pay the fine now? : 罰金 で 済 み ま す か? (pron .: Bakkin de sumimasu ka?)

On the telephone

  • Ready :   ( )
  • A moment : ち ょ っ と お 待 ち く だ さ い。 (pron .: Chotto omachi kudasai)
  • I dialed the wrong number : 間 違 え ま し た。 (pron .: Machigaemashita)
  • Stay online :   ( )
  • Sorry if I disturb, but :   ( )
  • I'll call back : 後 で ま た 電話 し ま す。 (pron .: Ato de mata denwa shimasu)

Safety

  • leave me alone : ほ っ と い て。 (pron .: Hottoite)
  • Do not touch me! : さ わ ら な い で! (pron.:Sawaranaide!)
  • I'll call the police : 警察 を 呼 び ま す。 (pron .: Keisatsu or yobimasu)
  • Where is the police station? :   ( )
  • Police! : 警察! (pron.:Keisatsu!)
  • Stop! Thief! : 動 く な! 泥 棒! (pron .: Ugokuna! Dorobo!)
  • I need your help : 手 伝 っ て く だ さ い。 (pron .: Tetsudatte kudasai)
  • I'm lost : 道 に 迷 っ て い ま す (pron .: Michi ni mayotte imasu)

Health

  • It's an emergency : 緊急 で す。 (pron.:Kinkyū desu)
  • I feel bad : 具 合 が わ る い で す (pron .: Guai ga warui desu)
  • I am hurt : け が を し ま し た。 (pron .: Kega or shimashita)
  • Call an ambulance : 救急 車 を 呼 ん で 下 さ い。 (pron .: Kyūkyūsha or yonde kudasai)
  • It hurts here : こ こ に が 痛 い (pron.:Koko ni itai ga)
  • I have fever : 熱 が あ り ま す。 (pron .: Netsu ga arimasu)
  • Should I stay in bed? :   ( )
  • I need a doctor : お 医 者 さ ん に 見 て も ら い た い で す。 (pron.:Oisha-san ni mite moraitai desu)
  • May I use the phone? : 電話 を 使 っ て も い い で す か? (pron .: Denwa or tsukattemo ii desu ka?)
  • I am allergic to antibiotics : 私 は 抗 生 物質 ア レ ル ギ ー で す。 (pron .: Watashi wa kōsei busshitsu arerugii desu)

Transportation

At the airport

  • Could I have a ticket to _____? :   ( )
  • When does the plane leave for _____? :   ( )
  • Where does it stop? :   ( )
  • Stops at _____ :   ( )
  • Where does the bus to / from the airport leave from? :   ( )
  • How much time do I have for check-in? :   ( )
  • Can I take this bag as hand luggage? :   ( )
  • Does this bag weigh too much? :   ( )
  • What is the maximum weight allowed? :   ( )
  • Go to exit number _____ :   ( )

Bus and Train

  • How much does the ticket cost for _____? : ___ ま で の 切 符 は い く ら で す か。 (pron.:___made no kippu ha ikura desu ka)
  • A ticket to ..., please : ___ ま で の 切 符 下 さ い。 (pron.:___made no kippu kudasai)
  • I would like to change / cancel this ticket. :   ( )
  • Where is this train / bus headed? : こ の 電車 ・ バ ス は ど こ へ 向 か っ て い ま す か。 (pron.:Kono densha / basu has doko and mukkate im)
  • Where does the train to _____ leave from? : ___ へ の 電車 は ど こ か ら 出 発 し ま す か 。__ e no densha ha doko kara shuppatsu shimasu ka ()
  • Which platform / stop? :   ( )
  • Does this train stop at _____? : こ の 電車 は ___ に 停車 し ま す か。 (pron.:Kono densha ha ___ ni teisha shimasu ka)
  • When does the train leave for _____? : ___ へ の 電車 は い つ 出 発 し ま す か。 (pron.:___e no densha has itsu shuppatsu shimasu ka)
  • When does the bus arrive in _____? : ___ に い つ バ ス が 到 着 し ま す か。 (pron.:___ni itsu basu ga tōchaku shimasu ka)
  • Can you tell me when to get off? :   ( )
  • Sorry, I booked this place :   ( )
  • Is this seat free? :   ( )

Taxi

  • Taxi : タ ク シ ー (pron .: Takushii)
  • Take me to _____, please : ___ お 願 い し ま す。 (pron.:___onegai shimasu)
  • How much does it cost up to _____? : ___ ま で に い く ら で す か。 (pron.:___made ni ikura desu ka)
  • Take me there, please : あ ち ら ま で 、 お 願 い し ま す。 (pron.:Àchira made, onegai shimasu)
  • Taximeter :   ( )
  • Turn on the meter, please! :   ( )
  • Stop here, please! : こ こ が い い で す。 (pron .: Koko ga ii desu)
  • Wait here a moment, please! : こ こ で ち ょ っ と 待 っ て 下 さ い。 (pron .: Koko de chotto matte kudasai)

To drive

  • I would like to rent a car : 車 を 借 り た い で す。 (pron .: Kuruma wo karitai desu)
  • One way street : 一方 通行 (pron .: Hippō tsūkō)
  • No parking : 駐 車 禁止 (pron .: Chūsha kinshi)
  • Speed ​​limit : 制 限 速度 (pron .: Seigen sokudo)
  • Gas station : ガ ソ リ ン ス タ ン ド (給 油 所) (pron .: Gasorin sutando (kyūyusho))
  • Petrol : ガ ソ リ ン (pron .: Gasorìn)
  • Diesel : 軽 油 (pron .: Keiyu)
  • Traffic light : 信号 (pron .: Shhingō)
  • Street : 道 (pron .: Michi)
  • Square : 広 場 (pron .: Hiroba)
  • Pavements : 道 端 (pron .: Michibata)
  • Driver : 運 転 手 (pron .: Untenshu)
  • Pedestrian : 歩 行者 (pron .: Hokōsha)
  • Pedestrian crossing :   ( )
  • Overtaking : 追 い 抜 き (pron .: Oinuki)
  • Fine : 罰金 (pron .: Bakkin)
  • Deviation : 迂回 (pron .: Ukai)
  • Toll : 料 金 (pron .: Ryōkin)
  • Border crossing :   ( )
  • Border :   ( )
  • Customs : 税 関 (pron .: Zeikan)
  • Declare : 申 し 出 (pron.:Mōshide)
  • Identity card : 身分 証明書 (pron .: Mibun shōmeisho)
  • Driving license : 運 転 免 許 証 (pron.:Unten menkyoshō)

Orient yourself

  • How do i get to _____? : __ ま で ど う や っ て 行 け ば 良 い で す か。 (pron.:__made dō yatte ikeba yoi desu ka)
  • How far away ... :   ( )
    • ...The train station? : 駅 ...? (pron.:eki ...?)
    • ... the bus station? : バ ス 亭 ...? ō (pron.:Basu tei ...?)
    • ...the airport? : 空港 (pron.:Kūkō)
    • ...the center? : 街 の 中心 ...? (pron.:machi no chūshin ...?)
    • ... the hostel? : ゲ ス ト ハ ウ ス ...? (pron.:Jesus hausu ...?)
    • ... the hotel _____? : ___ ホ テ ル ...? (pron.:___hoteru ...?)
    • ... the Italian consulate? : イ タ リ ア 大 領事館 ...? (pron.:Itaria ryōjikan ...?)
    • ... the hospital? :   ( )
  • Where there are many ... : ど こ に 多 く の ... は あ り ま す か。 (pron .: Doko ni ookuno ... has arimasuka)
    • ... hotel? : ホ テ ル (pron.:hoteru)
    • ... restaurants? : 飲食店 (pron.:inshokuten)
    • ...Cafe? : バ ー (pron .: Baa)
    • ...places to visit? : 観 光 地 (pron .: Kankōchi)
  • Can you point me on the map? : 地 図 上 、 教 え て 頂 け ま す か。 (pron .: Chizu jō, oshiete itadakemasu ka)
  • Turn left : 左 折 (pron .: Sasetsu)
  • Turn right : 右 折 (pron .: Usetsu)
  • Straight ahead : 真 っ 直 ぐ (pron .: Massugu)
  • To _____ : へ (pron .: E.)
  • Passing through _____ : ___ を 経 て (pron.:__wo hete)
  • Front _____ : __ の 手 前 に (pron.:__no theme ni)
  • Pay attention to _____ : ___ に 注意 し て 下 さ い。 (pron.:__ni chūi shite kudasai)
  • Crossroad : 交 差点 (pron .: Kōsaten)
  • North : 北 (pron .: Kita)
  • South : 南 (pron .: Minami)
  • East : 東 (pron .: Higashi)
  • West : 西 (pron .: Nishi)
  • Upward : も っ と 上 (pron .: Motto ué)
  • Over there : そ こ (pron .: Soko)

Hotel

  • You have a free room? : 空 い て る 部屋 あ り ま す か? (pron.:Aiteru heya arimasu ka?)
  • What is the price of a single / double room? : 一 人 ・ 二人 用 の 部屋 は い く ら で す か? (pron.:Hitori/futari-yō no heya wa ikura desu ka?)
  • The room has ... : 部屋 は ... 付 き で す か? (pron.:Heya wa ... tsuki desu ka?)
    • ...the sheets? : 床 の 枚 ...? (pron.:yuka no never ...?)
    • ...the bathroom? : 風 呂 場 ...? (pron .: furoba ...?)
    • ...the shower? :   ( )
    • ...the phone? : 電話 ...? (pron.:denwa ...)
    • ...TV? : テ レ ビ ...? (pron .: would you ...?)
    • Can I see the room? : 部屋 を 見 て も い い で す か? (pron.:Heya o meek mo ii desu ka?)
    • You have a room... : も っ と ... 部屋 あ り ま す か? (pron.:Motto ... heya arimasu ka?)
    • ...smaller? :   ( )
    • ... calmer? : 静 か な ...? (pron.:shizuka na ...?)
    • ...bigger? : 広 い ...? (pron.:hiroi ...?)
    • ...cleaner? :   ( )
    • ...cheaper? : 安 い ...? (pron.:yasui ...?)
    • ... with a view of (sea)  :   ( )
  • OK, I'll take it : は い 、 こ れ で 良 い で す。 (pron.:Hai, kore de ii desu)
  • I will stay for _____ night (s) : _____ 晩 泊 ま り ま す。 (pron.:____ ban tomarimasu)
  • Can you recommend another hotel? : 他 の 宿 は ご 存 知 で す か? (pron.:Hoka no yado wa gozonji desu ka?)
  • Do you have a safe? : 金庫 あ り ま す か? (pron.:Kinko arimasu ka?)
  • Do you have key lockers? :   ( )
  • Is breakfast / lunch / dinner included? : 朝 食 ・ 夕 食 は 付 き ま す か? (pron.:Chōshoku/yūshoku wa tsukimasu ka?)
  • What time is breakfast / lunch / dinner? : 朝 食 ・ 夕 食 は 何時 で す か? (pron.:Chōshoku/yūshoku wa nanji desu ka?)
  • Please clean my room : 部屋 を 掃除 し て く だ さ い。 (pron .: Heya or sōji shite kudasai)
  • Can you wake me up at _____? : _____ に 起 こ し て く だ さ い。 (pron.:____ ni okoshite kudasai)
  • I'd like to check out : チ ェ ッ ク ア ウ ト で す。 (pron .: Chekku auto (check out) desu)
  • Common dormitory :   ( )
  • Shared bathroom :   ( )
  • Hot / boiling water :   ( )

To eat

Vocabulary
  • Trattoria : 居酒屋 (pron .: Izakaya)
  • Restaurant : 飲食店 (pron .: Inshokuten)
  • Snack bar :   ( )
  • Breakfast : 朝 食 (pron .: Chōshoku)
  • Snack : お や つ (pron .: Oyatsu)
  • Starter : 前 菜 (pron .: Zensai)
  • Lunch : 昼 食 (pron .: Chūshoku)
  • Dinner : 夕 食 (pron.:Yūshoku)
  • Snack : ス ナ ッ ク (pron .: Sunakku)
  • Meal : 食 事 (pron .: Shokuji)
  • Soup : ス ー プ (pron.:Sūpu)
  • Main meal : 主食 (pron .: Shushoku)
  • Sweet : デ ザ ー ト (pron.:Dezāto)
  • Appetizer :   ( )
  • Digestive :   ( )
  • Hot :   ( )
  • Cold :   ( )
  • Sweet (adjective) :   ( )
  • Salty :   ( )
  • Bitter :   ( )
  • Sour :   ( )
  • Spicy :   ( )
  • Raw :   ( )
  • Smoked :   ( )
  • Fried :   ( )

The bar

  • Do you serve alcoholic beverages? : お 酒 あ り ま す か? (pron.:O-sake arimasu ka?)
  • Do you serve at the table? : テ ー ブ ル サ ー ビ ス あ り ま す か? (pron.:Tēburu sābisu arimasu ka?)
  • One / two beers, please : ビ ー ル 一杯 ・ 二 杯 下 さ い。 (pron .: Biiru ippai / nihai kudasai)
  • A glass of red / white wine, please : 赤 ・ 白 ワ イ ン 一杯 下 さ い。 (pron.:Aka/shiro wain ippai kudasai)
  • A large beer, please : ビ ー ル の ジ ョ ッ キ 下 さ い。 (pron.:Bīru no jokki kudasai)
  • A bottle, please : ビ ン 下 さ い。 (pron .: Bin kudasai)
  • water : 水 (pron.:mizu)
  • Tonic water : ト ニ ッ ク ウ ォ ー タ ー (pron.:tonikku wōtā)
  • Orange juice : オ レ ン ジ ジ ュ ー ス (pron.:orenji jūsu)
  • Coca Cola : コ ー ラ (pron.:kōra)
  • soda : ソ ー ダ (pron.:sōda)
  • One more, please : も う 一 つ く だ さ い。 (pron.:Mō hitotsu kudasai)
  • When do you close? : 閉 店 は 何時 で す か? (pron.:Heiten wa nanji desuka?)


At the restaurant

  • A table for one / two people, please : 二人 分 の テ ー ブ ル を お 願 い し ま す。 (pron.:Futaribun no teeburu wo onegai shimasu)
  • Can you bring me the menu? : メ ニ ュ ー 下 さ い。 (pron .: Menyū kudasai)
  • Can we order, please? :   ( )
  • Do you have any house specialties? : お 勧 め の 食 べ 物 は あ り ま す か。 (pron.:Osusume no tabemono ha arimasu ka)
  • Is there a local specialty? : 現 地 の 名 物 は あ り ま す か。 (pron.:Genchi no meibutsu ha arimasu ka)
  • Is there a menu of the day? :   ( )
  • I am a vegetarian / vegan : ベ ジ タ リ ア ン で す。 (pron .: Bejetarian desu)
  • I don't eat pork : 豚 肉 は 食 べ れ ま せ ん。 (pron.:Buta niku has taberemasen)
  • I only eat kosher food : カ シ ュ ル ー ト し か 食 べ れ ま せ ん。 (pron.:Kashurūto shika taberemasen)
  • I just want something light :   ( )
  • I would like to _____ : _____ 下 さ い。 (pron. :_____kudasai)
    • Meat : 肉 (pron.:niku)
      • Well done :   ( )
      • To the blood :   ( )
    • Rabbit :   ( )
    • Chicken : 鶏 肉 (pron.:Toriniku)
    • Turkey :   ( )
    • Bovine : 牛肉 (pron .: Gyūniku)
    • Pig : 豚 肉 (pron .: Butaniku)
    • Ham : ハ ム (pron.:hamu)
    • Sausage : ソ ー セ ー ジ (pron.:sōsēji)
    • Fish : 魚 (pron.:sakana)
    • Tuna : 鮪 (pron .: maguro)
    • Cheese : チ ー ズ (pron.:chīzu)
    • Eggs : 卵 (pron.:tamago)
    • Salad : サ ラ ダ (pron .: sarada)
    • Fresh vegetables) : (生) 野菜 (pron.:(nama) yasai)
    • Fruit : 果物 (pron .: kudamono)
    • Bread : パ ン (pron .: pan)
    • Toast : ト ー ス ト (pron.:tōsuto)
    • Croissant : ク ロ ワ ッ サ ン (pron.:kurowassan)
    • Krapfen : ク ラ フ ェ ン (pron.:kurafen)
    • Pasta : パ ス タ (pron.:pasuta)
    • Rice : ご 飯 (pron.:gohan)
    • Beans : 豆 (pron.:mame)
    • Asparagus : ア ス パ ラ ガ ス (pron .: Asuparagas)
    • Beet : タ ー ニ ッ プ (pron .: taanippu)
    • Carrot : に ん じ ん (pron .: Ninjin)
    • Cauliflower : カ リ フ ラ ワ ー (pron .: karifrawaa)
    • Watermelon : す い か (pron.:Suika)
    • Fennel : 茴香 (pron.:uikyoo)
    • Mushrooms : キ ノ コ (pron.:kinoko)
    • Pineapple : パ イ ナ ッ プ ル (pron .: painappuru)
    • Orange : オ レ ン ジ (pron.:orengi)
    • Apricot : ア プ リ コ ッ ト (pron.:apurikotto)
    • Cherry : さ く ら ん ぼ (pron.:sakurannbo)
    • Berries : ベ リ ー (pron.:Berry)
    • Kiwi : キ ウ イ (pron.:kiui)
    • Mango : マ ン ゴ ー (pron .: mango)
    • Apple : り ん ご (pron.:ringo)
    • Aubergine : な す (pron .: Nasu)
    • Melon : メ ロ ン (pron .: melon)
    • Potato : じ ゃ が い も (pron.:jagaimo)
    • Chips : フ ラ イ ポ テ ト (pron .: furaipoteto)
    • Pear : 梨 (pron .: nashi)
    • Fishing : 桃 (pron .: momo)
    • Peas : 豆 (pron .: Mame)
    • Tomato : ト マ ト (pron .: Tomato)
    • Plum : 梅 (pron.:ume)
    • Grapes : ブ ド ウ (pron.:budoo)
    • Cake : ケ ー キ (pron.:keeki)
    • Sandwich : サ ン ド イ ッ チ (pron.:sandoicci)
    • Raw ham : 生 ハ ム (pron .: nama hamu)
    • Bacon : ベ ー コ ン (pron .: beecon)
    • Milk : 牛乳 (pron.:gyuuniuu)
    • Brown rice : 玄 米 (pron .: genmai)
    • Broccoli : ブ ロ ッ コ リ ー (pron .: buroccorii)
    • Spinach : ほ う れ ん 草 (pron .: hoorenzoo)
    • Corn : コ ー ン (pron.:koon)
    • Basil : バ ジ ル (pron .: bajiru)
    • Spring onion : 葱 (pron.:neghi)
    • Aubergine : な す (pron.:nasu)
    • Potato chips in bag : ポ テ ト チ ッ プ (pron.:potetocippu)
    • Strawberry : イ チ ゴ (pron.:ichigo)
    • Blueberry : ブ ル ベ リ ー (pron.:buruberī)
  • Can I have a glass / cup / bottle of _____? : _____ を 一杯 ・ 一杯 ・ 一 本 お 願 い し ま す。 (pron.:_____wo ippai / ippai / ippon onegai shimasu)
    • Coffee : コ ー ヒ ー (pron.:kōhī)
    • Green tea) : お 茶 (pron.:ocha)
    • Tender : 紅茶 (pron.:koocha)
    • Lemon tea : レ モ ン テ ィ ー (pron.:remontii)
    • Milk tea : ミ ル ク テ ィ ー (pron .: mirukutii)
    • Juice : ジ ュ ー ス (pron.:juusu)
    • Sparkling water : ス パ ー ク リ ン グ ウ ォ ー タ ー (pron.:Supaakuringu uootaa)
    • Beer : ビ ー ル (pron .: biiru)
    • Hot chocolate : コ コ ア (pron.:kokoa)
    • Coffee with milk : カ フ ェ ラ テ (pron.:kaferate)
    • Cappuccino : カ プ チ ー ノ (pron .: kapucino)
    • Barley coffee : コ ー ヒ ー 大麦 (pron.:kōhī ōmugi)
  • Red / white wine : Aka / shiro wain ()
  • Can I have some _____? : _____ は あ り ま す か。 (pron.:_____ wa arimasu ka)
    • Spices :   ( )
    • Oil : 油 (pron .: Abura)
    • Extra virgin olive oil : エ キ ス ト ラ バ ー ジ ン オ リ ー ブ オ イ ル (pron.:ekisutorabaajin'oriibuoiru)
    • Vinegar : ビ ネ ガ ー (pron.:binegaa)
    • Garlic : ニ ン ニ ク (pron.:ninniku)
    • Lemon : レ モ ン (pron.:remon)
    • salt : お 塩 (pron .: Oshìo)
    • pepper : こ し ょ う (pron .: Koshō)
    • black pepper : ブ ラ ッ ク ペ ッ パ ー (pron .: burakkupeppaa)
    • Butter : バ ー タ ー (pron .: Baataa)
    • Mustard : マ ス タ ー ド (pron.:masutaado)
    • Onion : 玉 ね ぎ (pron.:tamanegi)
  • Waiter! : す み ま せ ん! (pron.:Sumimasen!)
  • I finished : も う 大丈夫 で す。 (pron .: Mō daijōbu desu)
  • It was great : 美味 し い で し た。 (pron .: Oishii deshita)
  • The Bill please : お 勘定 下 さ い。 (pron .: Okanjō kudasai.)
  • We pay each for himself (Roman style) : 別 々 に (pron.:betsubetsu ni)
  • Keep the change :   ( )

Money

Vocabulary
  • Credit card : ク レ ジ ッ ト カ ー ド (pron .: Kurejitto kaado)
  • Money : お 金 (pron .: Okane)
  • Check : 小 切 手 (pron .: Kogitte)
  • Travel checks :   ( )
  • Currency : 通貨 (pron.:Tsūka)
  • To change :   ( )
  • Do you accept this currency? : こ の 通貨 で 支 払 え ま す か。 (pron .: Kono tsūka de shiharaemasu ka)
  • Do you accept credit cards? : ク レ ジ ッ ト カ ー ド は 使 え ま す か? (pron.:Kurejitto kaado wa tsukaemasu ka?)
  • Can you change my money? : 両 替 は お 願 い で き ま す か。 (pron.:Ryōgae has onegai dekimasu ka)
  • Where can I exchange the money? : ど こ で 両 替 が で き ま す か。 (pron .: Doko de ryōgae has dekimasu ka)
  • What is the exchange rate? : 為 替 レ ー ト は い く ら で す か。 (pron.:Kawase reeto ha ikura desu ka)
  • Where is the bank / ATM / exchange office? : 銀行 ・ ATM ・ 両 替 は ど こ で す か。 (pron.:Ginkō/ATM/ryōgae has doko desu ka)


Shopping

Useful words
  • To buy : 買 う (pron.:kau)
  • Do the shopping : 買 い 物 を す る (pron.:kaimono wo suru)
  • Shopping : シ ョ ッ ピ ン グ を す る (pron.:shoppingu wo suru)
  • Shop : お 店 / 屋 (pron.:omise/ya)
  • Library : 本 屋 (pron .: honya)
  • Fishmonger : 魚 屋 (pron.:sakanaya)
  • Shoe shop : 靴 屋 (pron.:kutsuya)
  • Pharmacy : 薬 屋 (pron.:kusuriya)
  • Bakery : パ ン 屋 (pron.:panya)
  • Butcher's shop : 肉 屋 (pron.:nikuya)
  • Post Office : 郵 便 局 (pron.:yūbinkyoku)
  • Travel agency : 旅行社 (pron.:ryokōsha)
  • Price : ね だ ん (pron.:nedan)
  • Expensive : 高 い (pron.:takai)
  • Cheap : 安 い (pron.:yasui)
  • Receipt : レ シ ー ト (pron.:reshiito)
  • When do the shops open? : 何時 に お 店 を 開 け ま す か (pron.:nanji ni omise wo akemasuka?)
  • Do you have this in my size? : 私 の サ イ ズ で あ り ま す か? (pron .: Watashi no saizu de arimasu ka?)
  • Does he have it in other colors? : も う ち が う 色 が あ り ま す か? (pron.:mō chigau iro ga arimasu ka?)
  • Which color do you prefer? : ど の 色 が 好 き で す か? (pron.:dono iro ga suki desu ka?)
    • Black : 黒 (pron.:kuro)
    • White : 白 (pron.:shiro)
    • Grey : 灰 (色) (pron.:hai(iro))
    • Red : 赤 (pron.:aka)
    • Blue : 青 (pronaos)
    • Yellow : 黄 (色) (pron.:ki(iro))
    • Green : 緑 (pron .: midori)
    • Orange : オ レ ン ジ (pron.:orenji)
    • Violet : 紫 (pron.:murasaki)
    • Brown : 茶 (色) (pron.:cha(iro))
    • Rose : ピ ン ク (pron.:pinku)
    • Lilac : ラ ベ ン ダ ー (pron.:rabendaa)
    • Light blue : 水色 (pron.:mizuiro)
    • Gold : 金色 (pron.:kiiro)
    • Silvered : 銀色 (pron .: giniro)
    • Dark blue : 紺 (pron.:kon)
    • Military green : カ キ (pron.:kaki)
    • Acid green : 黄緑 (pron .: kimidori)
    • Indigo : イ ン ジ ゴ (pron .: ingigo)
    • Beige : ベ ー ジ ュ (pron.:beeju)
  • How much? : い く ら で す か? (pron.:Ikura desu ka?)
  • Too expensive : 高 過 ぎ ま す。 (pron .: Takasugimasu)
  • I can not afford it : そ ん な に お 金 を 持 っ て い ま せ ん。 (pron.:Sonna ni okane wo motteimasen)
  • I don't want this : 要 り ま せ ん。 (pron .: Irimasen)
  • Can I try it on (dress)? :   ( )
  • You want to cheat me : 騙 し て る ん だ。 (pron.:Damashiterun from)
  • I'm not interested : 興味 あ り ま せ ん。 (pron .: Kyōmi arimasen)
  • Do you also send abroad? : 海外 へ 発 送 出来 ま す か? (pron.:Kaigai and hassō dekimasu ka?)
  • OK, I'll take this : は い 、 そ れ に し ま す。 (pron.:Hai, sore ni shimasu)
  • Where do I pay? : ど こ 現金 は ど こ で す か? (pron.:genkin wa doko desu ka?)
  • Can I have a bag? : 袋 を く だ さ い (pron.:fukuro wo kudasai)


  • I need... : ___ が 欲 し い で す。 (pron.:____ ga hoshii desu)
    • ...toothpaste : 歯 磨 き (pron .: hamigaki)
    • ...toothbrush : 歯 ブ ラ シ (pron .: ha-burashi)
    • ... tampons : タ ン ポ ン (pron .: tampon)
    • ...soap : 石 鹸 (pron.:sekken)
    • ...shampoo : シ ャ ン プ ー (pron.:shampū)
    • ...painkiller : 鎮痛 剤 (pron.:chintsūzai)
    • ...medicine for colds : 風邪 薬 (pron.:kazegusuri)
    • ...blade : 剃刀 (pron .: kamisori)
    • ...umbrella : 傘 (pron.:kasa)
    • ... sun cream / milk : 日 焼 け 止 め (pron.:hiyakedome)
    • ...postcard : 葉 書 (pron.:hagaki)
    • ...stamp : 切 手 (pron.:kitte)
    • ... batteries : 電池 (pron .: denchi)
    • ... books / magazines / newspaper in Italian : イ タ リ ア 語 の 本 ・ 雑 誌 ・ 新聞 (pron.:Itaria-go no hon / zasshi / shinbun)
    • ...Italian dictionary : イ タ リ ア 語 辞典 (pron.:Itaria-go jiten)
    • ...pen : ペ ン (pron.:pen)


Numbers

Numbers
N.WritingPronunciationN.WritingPronunciation
1(Ichi)21二十 一(Nijūichi)
2(Ni)22二 十二(Nijūni)
3(San)30三十(Sanjū)
4(Yon)40四十(Yonjū)
5(Go)50五十(Gojū)
6(Roku)60六十(Rokujū)
7(Nana)70七十(Nanajū)
8(Hachi)80八十(Hachijū)
9(Ku)90九十(Kujū)
10()100(Hyaku)
11十一(Jūichi)101百一(Hyakuichi)
12十二(Jūni)200二百(Nihyaku)
13十三(Jūsan)300三百(Sanhyaku)
14十四(Jūyon)1.000(Sen)
15十五(Jūgo)1.001千 一(Senichi)
16十六(Jūroku)1.002千 二(Senni)
17十七(Jūnana)2.000二千(Nisen)
18十八(Jūhachi)10.000(Man)
19十九(Jūku)20.000二万(Niman)
20二十(Nijū)1.000.000百万(Hyakuman)
Useful words
  • zero : 〇 (pron .: maru)
  • number : 番 (pron.:ban)
  • half : 半 分 (pron.:hanbun)
  • double :   ( )
  • less than : 少 な い (pron.:sukunai)
  • more than : 多 い (pron.:ōi)
  • same :   ( )
  • comma :   ( )
  • point :   ( )
  • more :   ( )
  • for :   ( )
  • less :   ( )
  • divided :   ( )


Time

Date

Normally the date format is Year / month / day (day of the week) as in:

2008 年 2 月 22 日 (金)
22. February 2008 (Friday)

It can often happen to see used the year according to the traditional Japanese calendar, which counts the years of reign of the emperor (Tennō). The year 2008 of the Gregorian calendar was the year 平 成 20 年 Heisei 20 (abbreviated H20). The above date would then be 20 年 2 月 22 日 or 20/2/22. The last eras of the Japanese calendar were:

平 成 Heisei
since 1989, 平 成 1 年
昭和 Shōwa
from 1926 to 1989, 昭和 1 年 - 昭和 64 年
大 正 Taishō
from 1912 to 1926, 大 正 1 年 - 大 正 15 年
明治 Meiji
from 1868 to 1912, 明治 1 年 - 明治 45 年

Time and date

  • What time is it? : 今 何時 で す か (pron .: Ima Nanji Desuka)
  • It is precisely one o'clock : 午後 1 時 (pron .: gogo ichiji)
  • Quarter to _____ : _____15 分 (pron.:_____ ichijūgofun)
  • What time do we meet? :   ( )
  • At two o'clock : 午後 2 時 (pron .: gogo niji)
  • When will we see you? :   ( )
  • See you on Monday :   ( )
  • When are you leaving? :   ( )
  • I'm leaving / leaving tomorrow morning :   ( )

Duration

  • _____ minute / minutes (ago) :   ( )
  • _____ hour / hours (ago) :   ( )
  • _____ day (s) (ago) :   ( )
  • _____ week (s) (ago) :   ( )
  • _____ month / months (ago) :   ( )
  • _____ year / years (ago) :   ( )
  • three times a day :   ( )
  • in an hour / in an hour :   ( )
  • often :   ( )
  • never :   ( )
  • always :   ( )
  • rarely :   ( )

Common expressions

  • Now : 今 (pron.:ima)
  • Later : 後 で (pron.:atode)
  • Before : 前 に (pron .: mae ni)
  • Day : 日間 (pron .: nichikan)
  • Afternoon : 午後 (pron.:gogo)
  • Evening : 夕 方 (pron.:yūgata)
  • Night : 夜 (pron.:yoru)
  • Midnight : 真 夜 中 (pron.:mayonaka)
  • Today : 今日 (pron.:kyō)
  • Tomorrow : 明日 (pron .: ashita)
  • Tonight : 今夜 (pron.:konya)
  • Yesterday : 昨日 (pron.:kinō)
  • Yesterday night :   ( )
  • The day before yesterday : 一 昨日 (pron.:ototoi)
  • Day after tomorrow : 明 後 日 (pron .: asatte <)
  • This week : 今 週 (pron.:konshū)
  • Last week : 先 週 (pron.:senshū)
  • Next week : 来 週 (pron.:raishū)
  • Minute / I. : 分 (pron.:fun)
  • hour (s) : 時間 (pron.:jikan)
  • day (s) : 日間 (pron .: nichikan)
  • week (s) : 週 間 (pron.:shūkan)
  • month (s) : ヶ 月 (pron.:kagetsu)
  • year / s : 年 (pron.: nen)

Days

The days of the week
MondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturdaySunday
Writing月曜日火曜日水 曜 日木 曜 日金曜日土 曜 日日 曜 日
Pronunciation(getsuyōbi)(kayōbi)(suiyōbi)(mokuyōbi)(kin'yōbi)(doyōbi)(nichiyōbi)

Months and Seasons

winter
冬 (fuyu)
spring
春 (haru)
DecemberJanuaryFebruaryMarchAprilMay
Writing1 月2 月3 月4 月5 月6 月
Pronunciation(ichigatsu)(nigatsu)(sangatsu)(shigatsu)(gogatsu)(rokugatsu)
summer
夏 (natsu)
Autumn
秋 (aki)
JuneJulyAugustSeptemberOctoberNovember
Writing7 月8 月9 月10 月11 月12 月
Pronunciation(shichigatsu)(hachigatsu)(kugatsu)(jūgatsu)(jūichigatsu)(jūnigatsu)

Grammatical appendix

Basic forms
ItalianWritingPronunciation
I(watashi)
you貴 方(anata)
he / she / it彼 / 彼女(kare / kanojo)
we私 達(watashitachi)
you貴 方 達(anatatachi)
they彼等 / 彼女 達(karera / kanojotachi)
Flexed forms
ItalianWritingPronunciation
me
you
lo / la-gli / le-ne-si
there
you
them / ne

to know more


Other projects